Rebeca Jimenez - Salto al Vacío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Jimenez - Salto al Vacío




Salto al Vacío
Jumping into the Void
Hoy Madrid, despierta otra vez.
Today Madrid, awakens once more.
Cada dia vuelve a amanacer
Each day comes a new dawn
Edificios altos de color
Colorful high-rises
Yo lo veo todo mejor así...
From my vantage point it looks so much prettier...
A me pasa lo mismo que a ti;
It's the same with me as it is with you;
A mi me quema tanto como a ti,
It consumes me within, just like it does you,
Yo que saco lo mejor de tí...
I know I bring out the best in you...
Salto al vacío
Jumping into the void
Desastre total;
A tragic fall;
La cuerda floja empieza a tambalear,
The tightrope starts to shake,
Si yo me tiro tu irás detrás,
If I fall, you will follow,
Hay cosas que no puedes controlar...
There are things you can't control...
Desajuste y huelga de dolor
A fit of rage and undying sorrow
Desajuste y horas sin tu amor
A fit of rage and hours without your love
Este silencio que me va a matar...
This silence that will be the death of me...
Te echo de menos y no que hacer
I miss you and I don't know what to do
Te echo de menos y no
I miss you and I don't know
Si cuando cierras los ojos piensas en mí,
If when you close your eyes, you think of me,
Sólo en mi...
Only me...
Salto al vacío
Jumping into the void
Desastre total;
A tragic fall;
La cuerda floja empieza a tambalear,
The tightrope starts to shake,
Si yo me tiro tu irás detrás,
If I fall, you will follow,
Hay cosas que no puedes controlar...
There are things you can't control...
Hoy Madrid, despierta otra vez,
Today Madrid, awakens once more,
Cada día vuelve a amanecer,
Each day comes a new dawn,
Yo lo veo todo mejor aquí...
From my vantage point it looks so much prettier...





Writer(s): Rebeca Jimenez Arranz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.