Rebeca Jimenez - Valiente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebeca Jimenez - Valiente




Valiente
Храбрая
Cuando te echo de menos
Когда я скучаю по тебе,
No basta con nombrarte.
Недостаточно просто назвать твое имя.
Cuando te echo de menos
Когда я скучаю по тебе,
Desfile de puñales.
Целая вереница кинжалов.
Se agarran a mi tripa,
Они впиваются в мой живот,
Y no me salva nadie.
И никто не может меня спасти.
El resto de los días
В остальные дни
Procuro imaginarte
Я пытаюсь представить тебя,
Sentir que estas conmigo,
Чувствовать, что ты со мной,
Tal como estabas antes.
Таким, каким ты был раньше.
Pintando de colores,
Раскрашивая красками,
Mi pelo por las tardes
Мои волосы по вечерам,
Sabiendo que,
Зная, что
Hoy no saldrás de mi.
Сегодня ты не покинешь меня.
Y no puedo decir,
И я не могу сказать,
Que todo ha pasado
Что все прошло,
Si un día fui capaz de echarte de mi lado
Если однажды я была способна прогнать тебя.
Tu me enseñaste a ser valiente
Ты научил меня быть храброй,
¿Por qué maldita suerte, yo me alejé de ti?
Почему же, проклятая судьба, я ушла от тебя?
No se donde mirar
Я не знаю, куда смотреть,
No se donde agarrarme
Я не знаю, за что держаться,
Hay lágrimas que corren,
Слезы текут,
A veces más que el aire
Иногда сильнее ветра.
Noviembre como entonces
Ноябрь, как тогда,
Como hasta ahora y antes.
Как до сих пор и прежде.
Sabiendo que, ya no saldrás de mi,
Зная, что ты уже не покинешь меня,
Y no puedo decir, que todo ha pasado
И я не могу сказать, что все прошло,
Si un día fui capaz de echarte de mi lado
Если однажды я была способна прогнать тебя.
Tu me enseñaste a ser valiente
Ты научил меня быть храброй,
¿Por qué maldita suerte, yo me alejé de ti?
Почему же, проклятая судьба, я ушла от тебя?
¿Por qué maldita suerte me alejé de ti?
Почему же, проклятая судьба, я ушла от тебя?
Y no puedo decir, que todo ha pasado
И я не могу сказать, что все прошло,
Si un día fui capaz de echarte de mi lado.
Если однажды я была способна прогнать тебя.
Tu me enseñaste a ser valiente.
Ты научил меня быть храброй.
¿Por qué maldita suerte yo me aleje de ti?
Почему же, проклятая судьба, я ушла от тебя?
¿Por qué maldita suerte me alejé de ti?
Почему же, проклятая судьба, я ушла от тебя?





Writer(s): Rebeca Jimenez Arranz, Mario Raya Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.