Rebeca Jiménez - Te Acordarás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Jiménez - Te Acordarás




Te Acordarás
You'll Remember
La distancia capaz
The distance could
De alejarme de ti
Pull me away from you
No hay manera
No way
No nada de ti
I don't know anything about you
Sin embargo me voy
However I'm leaving
Dónde quieras
Wherever you want
Pero todo cambió
But everything changed
Y ahora entiendo muy bien
And now I understand very well
A qué juegas
What you're playing
Y ahora quiero correr
And now I want to run
No mirar hacia atrás
Not look back
Sólo quiero saber
I just want to know
Que no me encontrará
That you won't find me
Ahora me marcho y te digo
Now I'm leaving and I tell you
Ya no me busques, amor
Don't look for me anymore, my love
Pudiste hacerlo bien
You could've done it right
No volveré a caer.
I'm not going to fall again.
Estaba escrito y borraste aquel destino, no me fío.
It was written and you erased that destiny, I don't trust you.
Ahora aprende a ser tú,
Now learn to be yourself,
A ser de verdad
To be truly yourself
Si te atreves
If you dare
Encajar el dolor y saber de una vez, lo que quieres.
Endure the pain and know for once what you want.
Yo me largo de aquí
I'm getting out of here
Volverás a llamar
You will call again
Volverás a venir
You'll come back
Volverás a por mi.
You'll come for me.
Y buscarás mis canciones
And you will look for my songs
Para calmarte la sed
To quench your thirst
Te acordarás de mi
You'll remember me
Querrás estar aquí
You'll want to be here
Nadar conmigo en noches frías
To swim with me on cold nights
Que yo lave tus heridas
For me to heal your wounds
Yo me largo de aquí
I'm getting out of here
Volverás a llamar
You will call again
Volverás a venir
You'll come back
Volverás a por mi
You'll come for me
Y buscarás mis canciones
And you will look for my songs
Para calmarte la sed.
To quench your thirst.
Querrás hacerlo bien
You'll want to do it right
Y yo ya no estaré.
And I'll be gone.
Estoy cansada
I'm tired
Y ya no hay ganas
And I've lost interest
Que te cuiden otras hadas.
Let other fairies take care of you.





Writer(s): Rebeca Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.