Paroles et traduction Rebeca Lane feat. Pía & Jen Soto - Tu Cintura Sin Censura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cintura Sin Censura
Your Curves Uncensored
Escúcha
el
ritmo
Listen
to
the
rhythm
Que
fluya
de
tu
esencia
Let
it
flow
from
your
essence
Que
tus
latidos
te
conecten
Let
your
heartbeat
connect
you
Con
toda
existencia.
With
all
existence.
Tu
cuerpo
en
armonía
Your
body
in
harmony
Con
tus
sentidos,
With
your
senses,
Recuperando
lo
que
Recovering
what
Creías
perdido.
You
thought
was
lost.
La
libertad
de
hacer
The
freedom
to
do
Lo
que
tu
quieras
hacer
Whatever
you
want
to
do
Y
eso
tengo
la
fuente
de
tu
And
that's
the
source
of
your
El
placer
de
romper
las
ataduras,
The
pleasure
of
breaking
the
ties,
Tu
cintura
sin
censura,
tu
cinturaaa
Your
curves
uncensored,
your
curveessss
Tu
cintura
sin
censuraaa,
tu
cintura
sin
censura
Your
curves
uncensored,
your
curves
uncensored
Mi
cuerpo
ha
sido
territorio
ocupado
My
body
has
been
occupied
territory
Por
las
espectativas
que
tiene
este
By
the
expectations
of
this
Patriarcadoe
l
ponche
invade
en
la
violencia
social
Patriarchy,
whose
punch
invades
social
violence
Mal
acostumbrada
a
vivir
el
acoso
sexual
Badly
accustomed
to
experiencing
sexual
harassment
Como
normal,
esto
es
fatal,
no
es
casual
As
normal,
this
is
fatal,
not
coincidental
Que
de
mi
cuerpo
yo
no
pueda
disfrutar
That
I
can't
enjoy
my
body
Lo
quieren
controlar
They
want
to
control
it
Esta
fiesta
que
llevo
dentro
This
party
that
I
carry
inside
Libero
cuando
bailo,
I
release
it
when
I
dance,
No
me
hace
falta
amor
porque
yo
me
amo
demaciado,
I
don't
need
love
because
I
love
myself
too
much,
No
me
hace
falta
amor
porque
yo
me
amo
demaciado
haha
I
don't
need
love
because
I
love
myself
too
much
haha
Escúcha
el
ritmo
Listen
to
the
rhythm
Que
fluya
de
tu
esencia
Let
it
flow
from
your
essence
Que
tus
latidos
te
conecten
Let
your
heartbeat
connect
you
Con
toda
existencia.
With
all
existence.
Tu
cuerpo
en
armonía
Your
body
in
harmony
Con
tus
sentidos,
With
your
senses,
Recuperando
lo
que
Recovering
what
Creías
perdido
You
thought
was
lost
La
libertad
de
hacer
The
freedom
to
do
Lo
que
tu
quieras
hacer
Whatever
you
want
to
do
Y
eso
tengo
la
fuente
de
tu
And
that's
the
source
of
your
El
placer
de
romper
las
ataduras,
The
pleasure
of
breaking
the
ties,
Tu
cintura
sin
censura
Tu
cintura
sin
censura,
Your
curves
uncensored
Your
curves
uncensored,
Tu
cintura,
Tu
cintura
sin
censura,
Tu
cintura
sin
censura
Your
curves,
Your
curves
uncensored,
Your
curves
uncensored
Esclava
de
la
miseria
me
converti
I
became
a
slave
to
misery
Yo
por
tí,
hundida
en
el
odio
asi
creia
que
era
I,
for
you,
sunk
in
hate,
that's
how
I
thought
it
was
Vivir
hasta
que
entendi
que
el
solo
se
fijo
en
mi,
To
live
until
I
understood
that
he
only
noticed
me,
Pero
la
suerte
de
ella
no
fue
así
But
hers
wasn't
so
lucky
Un
drama
se
volvio
solo
un
miedo
sentir,
A
drama
became
only
a
fear
to
feel,
Victima
de
sus
vacios
y
violencia
murio,
Victim
of
his
emptiness
and
violence
she
died,
él
dijo
que
la
quería
y
ella
se
lo
creyó
He
said
he
loved
her
and
she
believed
him
El
amor
radica
en
tí,
no
te
dejes
destruir
no
no!
Love
lies
within
you,
don't
let
yourself
be
destroyed
no
no!
No
te
dejes
destruir,
no
te
dejes
destruir,
Don't
let
yourself
be
destroyed,
don't
let
yourself
be
destroyed,
El
amor
radica
en
tí,
no
te
dejes
destruir
no
no
no
Love
lies
within
you,
don't
let
yourself
be
destroyed
no
no
no
Escúcha
el
ritmo
Listen
to
the
rhythm
Que
fluya
de
tu
esencia
Let
it
flow
from
your
essence
Que
tus
latidos
te
conecten
Let
your
heartbeat
connect
you
Con
toda
existencia.
With
all
existence.
Tu
cuerpo
en
armonía
Your
body
in
harmony
Con
tus
sentidos,
With
your
senses,
Recuperando
lo
que
Recovering
what
Creías
perdido
You
thought
was
lost
La
libertad
de
hacer
The
freedom
to
do
Lo
que
tu
quieras
hacer
Whatever
you
want
to
do
Y
eso
tengo
la
fuente
de
tu
And
that's
the
source
of
your
El
placer
de
romper
las
ataduras,
tu
cintura
sin
censura,
The
pleasure
of
breaking
the
ties,
your
curves
uncensored,
Tu
cintura
Tu
cintura
sin
censura,
Your
curves
Your
curves
uncensored,
Tu
cintura
sin
censura,
Tu
cintura
sin
censura
Your
curves
uncensored,
Your
curves
uncensored
Cansada
de
aceptar
roles
impuestos,
Tired
of
accepting
imposed
roles,
Protesto
por
maltratos
y
actos
siniestros
I
protest
against
mistreatment
and
sinister
acts
Que
ha
marchitado
alma
y
piel
That
have
withered
soul
and
skin
Ya
no
mas
ser
marioneta
de
él
No
more
being
his
puppet
Corta
los
hilos
que
controlan
tu
Cut
the
strings
that
control
your
Voluntad,
empoderate,
goza
de
tu
libertad
Will,
empower
yourself,
enjoy
your
freedom
Eres
dueña
de
tu
cuerpo
entero
You
own
your
whole
body
Baila,
sueña
y
ríe
pero
ámate
primero
...
ámate
a
tí
primero.
Dance,
dream,
and
laugh,
but
love
yourself
first
...
love
yourself
first.
Escúcha
el
ritmo
Listen
to
the
rhythm
Que
fluya
de
tu
esencia
Let
it
flow
from
your
essence
Que
tus
latidos
te
conecten
Let
your
heartbeat
connect
you
Con
toda
existencia.
With
all
existence.
Tu
cuerpo
en
armonía
Your
body
in
harmony
Con
tus
sentidos,
With
your
senses,
Recuperando
lo
que
Recovering
what
Creías
perdido.
You
thought
was
lost.
La
libertad
de
hacer
The
freedom
to
do
Lo
que
tu
quieras
hacer
Whatever
you
want
to
do
Y
eso
tengo
la
fuente
de
tu
And
that's
the
source
of
your
El
placer
de
romper
las
ataduras,
tu
cintura
sin
censura,
The
pleasure
of
breaking
the
ties,
your
curves
uncensored,
Tu
cituraaa,
Tu
cintura
sin
censura,
Your
curveeees,
Your
curves
uncensored,
Tu
cintura
sin
censura,
Tu
cintura
sin
censura.
Your
curves
uncensored,
Your
curves
uncensored.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Canto
date de sortie
13-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.