Rebeca Lane feat. Pía & Jen Soto - Tu Cintura Sin Censura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Lane feat. Pía & Jen Soto - Tu Cintura Sin Censura




Tu Cintura Sin Censura
Your Curves Uncensored
Escúcha el ritmo
Listen to the rhythm
Que fluya de tu esencia
Let it flow from your essence
Que tus latidos te conecten
Let your heartbeat connect you
Con toda existencia.
With all existence.
Tu cuerpo en armonía
Your body in harmony
Con tus sentidos,
With your senses,
Recuperando lo que
Recovering what
Creías perdido.
You thought was lost.
La libertad de hacer
The freedom to do
Lo que tu quieras hacer
Whatever you want to do
Y eso tengo la fuente de tu
And that's the source of your
Poder.
Power.
El placer de romper las ataduras,
The pleasure of breaking the ties,
Tu cintura sin censura, tu cinturaaa
Your curves uncensored, your curveessss
Tu cintura sin censuraaa, tu cintura sin censura
Your curves uncensored, your curves uncensored
Mi cuerpo ha sido territorio ocupado
My body has been occupied territory
Por las espectativas que tiene este
By the expectations of this
Patriarcadoe l ponche invade en la violencia social
Patriarchy, whose punch invades social violence
Mal acostumbrada a vivir el acoso sexual
Badly accustomed to experiencing sexual harassment
Como normal, esto es fatal, no es casual
As normal, this is fatal, not coincidental
Que de mi cuerpo yo no pueda disfrutar
That I can't enjoy my body
Lo quieren controlar
They want to control it
Esta fiesta que llevo dentro
This party that I carry inside
Libero cuando bailo,
I release it when I dance,
No me hace falta amor porque yo me amo demaciado,
I don't need love because I love myself too much,
No me hace falta amor porque yo me amo demaciado haha
I don't need love because I love myself too much haha
Escúcha el ritmo
Listen to the rhythm
Que fluya de tu esencia
Let it flow from your essence
Que tus latidos te conecten
Let your heartbeat connect you
Con toda existencia.
With all existence.
Tu cuerpo en armonía
Your body in harmony
Con tus sentidos,
With your senses,
Recuperando lo que
Recovering what
Creías perdido
You thought was lost
La libertad de hacer
The freedom to do
Lo que tu quieras hacer
Whatever you want to do
Y eso tengo la fuente de tu
And that's the source of your
Poder
Power
El placer de romper las ataduras,
The pleasure of breaking the ties,
Tu cintura sin censura Tu cintura sin censura,
Your curves uncensored Your curves uncensored,
Tu cintura, Tu cintura sin censura, Tu cintura sin censura
Your curves, Your curves uncensored, Your curves uncensored
Esclava de la miseria me converti
I became a slave to misery
Yo por tí, hundida en el odio asi creia que era
I, for you, sunk in hate, that's how I thought it was
Vivir hasta que entendi que el solo se fijo en mi,
To live until I understood that he only noticed me,
Pero la suerte de ella no fue así
But hers wasn't so lucky
Un drama se volvio solo un miedo sentir,
A drama became only a fear to feel,
Victima de sus vacios y violencia murio,
Victim of his emptiness and violence she died,
él dijo que la quería y ella se lo creyó
He said he loved her and she believed him
El amor radica en tí, no te dejes destruir no no!
Love lies within you, don't let yourself be destroyed no no!
No te dejes destruir, no te dejes destruir,
Don't let yourself be destroyed, don't let yourself be destroyed,
El amor radica en tí, no te dejes destruir no no no
Love lies within you, don't let yourself be destroyed no no no
Escúcha el ritmo
Listen to the rhythm
Que fluya de tu esencia
Let it flow from your essence
Que tus latidos te conecten
Let your heartbeat connect you
Con toda existencia.
With all existence.
Tu cuerpo en armonía
Your body in harmony
Con tus sentidos,
With your senses,
Recuperando lo que
Recovering what
Creías perdido
You thought was lost
La libertad de hacer
The freedom to do
Lo que tu quieras hacer
Whatever you want to do
Y eso tengo la fuente de tu
And that's the source of your
Poder
Power
El placer de romper las ataduras, tu cintura sin censura,
The pleasure of breaking the ties, your curves uncensored,
Tu cintura Tu cintura sin censura,
Your curves Your curves uncensored,
Tu cintura sin censura, Tu cintura sin censura
Your curves uncensored, Your curves uncensored
Cansada de aceptar roles impuestos,
Tired of accepting imposed roles,
Protesto por maltratos y actos siniestros
I protest against mistreatment and sinister acts
Que ha marchitado alma y piel
That have withered soul and skin
Ya no mas ser marioneta de él
No more being his puppet
Corta los hilos que controlan tu
Cut the strings that control your
Voluntad, empoderate, goza de tu libertad
Will, empower yourself, enjoy your freedom
Eres dueña de tu cuerpo entero
You own your whole body
Baila, sueña y ríe pero ámate primero ... ámate a primero.
Dance, dream, and laugh, but love yourself first ... love yourself first.
Amate
Love yourself
Escúcha el ritmo
Listen to the rhythm
Que fluya de tu esencia
Let it flow from your essence
Que tus latidos te conecten
Let your heartbeat connect you
Con toda existencia.
With all existence.
Tu cuerpo en armonía
Your body in harmony
Con tus sentidos,
With your senses,
Recuperando lo que
Recovering what
Creías perdido.
You thought was lost.
La libertad de hacer
The freedom to do
Lo que tu quieras hacer
Whatever you want to do
Y eso tengo la fuente de tu
And that's the source of your
Poder.
Power.
El placer de romper las ataduras, tu cintura sin censura,
The pleasure of breaking the ties, your curves uncensored,
Tu cituraaa, Tu cintura sin censura,
Your curveeees, Your curves uncensored,
Tu cintura sin censura, Tu cintura sin censura.
Your curves uncensored, Your curves uncensored.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.