Rebeca Lane - Alma Mestiza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Lane - Alma Mestiza




Alma Mestiza
Mixed-race Soul
Conciencia cósmica
Cosmic consciousness
De herencia mágica
Of magical heritage
Buscando en la sombra
Searching in the shadow
Los rasgos de mi alma
The features of my soul
Aprendiendo a convertirme en animal como un nahual
Learning to become an animal like a nahual
Soy un cuerpo transitando el camino espiritual
I am a body walking the spiritual path
No es lineal
It is not linear
Mi lenguaje es ancestral
My language is ancestral
Viajo en un espiral
I travel in a spiral
Entre mundos y fronteras
Between worlds and borders
Cuestionando lo real
Questioning the real
El bien y mal
The good and the bad
Lo desigual
The unequal
Lo heredado, lo adquirido y lo impuesto por igual
The inherited, the acquired and the taxed alike
Soy criatura
I am a creature
Entre culturas
Between cultures
Surcando entre la basura
Ploughing through the rubbish
Las creencias que me anulan
The beliefs that annul me
Para darle sepultura
To give him a burial
Madre natura
Mother nature
Sutura con ternura
Suture with tenderness
La ruptura de mi cuerpo
The breaking of my body
Cuando solté mi dura armadura
When I let go of my hard armor
Y es que no madura
And it is that he does not mature
Una herida si no cura
A wound if it doesn't heal
Una mente sin locura
A mind without madness
Un corazón sin ataduras
A heart with no strings attached
Fluir es destruir y volver a construir
To flow is to destroy and build again
Una casa sin paredes
A house without walls
Y perder miedo a morir
And lose the fear of dying
Mestiza soy
Mixed race I am
Contradicción atroz
Atrocious contradiction
Voy
I'm coming
Cuatro colores del maiz en mi color
Four colors of the corn in my color
Yo
I
Buscar mi identidad en un sociedad racista
Finding my identity in a racist society
La mente colonialista instalada en mi pupila
The colonialist mind installed in my pupil
El reflejo en el espejo me devuelve lo que creo
The reflection in the mirror gives me back what I believe
Si no moldeo mi alma yo
If I don't mold my soul I
Lo haran en los modelos eurocéntricos, falocéntricos
They will do it in the Eurocentric, phallocentric models
Que convierten mi experiencia en un objeto exótico
That turn my experience into an exotic object
Pintando las culturas con algo folclórico
Painting cultures with something folkloric
Restándole lo subjetivo a los modelos teóricos
Subtracting the subjective from the theoretical models
Quisieron que callara la herencia de mi sangre
They wanted me to silence the inheritance of my blood
Quisieron que olvidara la violencia a mi madre
They wanted me to forget the violence to my mother
Pero no pudieron quitarnos el fuego interno
But they couldn't take away the inner fire from us
El eterno conocimiento
The eternal knowledge
Las señales en los sueños
The signs in dreams
Por eso defendemos nuestra tierra y sus secretos
That's why we defend our land and its secrets
Con los dos puños en alto y en el alma amuletos
With both fists up and on the soul amulets
Con la fuerza del volcán
With the strength of the volcano
El rugido del jaguar
The roar of the Jaguar
La fuerza de guerrera y espíritu animal
The strength of warrior and animal spirit
Mestiza soy
Mixed race I am
Contradicción atroz
Atrocious contradiction
Voy
I'm coming
Cuatro colores del maiz en mi color
Four colors of the corn in my color
Yo
I






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.