Rebeca Lane - Cumbia de la Memoria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Lane - Cumbia de la Memoria




Cumbia de la Memoria
Song of Remembrance
Y estamos aquí para reivindicar la memoria del pueblo Ixil
We are here to reclaim the memory of the Ixil people
Estamos aquí para decir
We are here to say
Aquí, en Guatemala, ¡sí hubo genocidio!
Here, in Guatemala, there was genocide!
Ríos de sangre los que lloró la Tierra
Rivers of blood the Earth wept
Después de tanta masacre en tiempos de la guerra
After so much massacre in times of war
Y no pienses que esto se quedó solo en los ochentas
And don't think that this only happened in the eighties
Tantos pueblos arrasados de una forma tan cruenta
So many towns razed in such a bloody way
Tan violenta la manera de quitarle agua al pez
So violent the way to take water from the fish
El ejército asesinó una y otra vez
The army assassinated time and time again
Como piensan desde el odio, hacen todo al revés
As they think from hatred, they do everything backwards
Defendiendo intereses de los ricos, tal vez
Defending the interests of the rich, perhaps
Si usted no se haya dado cuenta, pero el exterminio
If you don't realize it, but the extermination
A pueblos mayas tuvo intención de genocidio
Of Mayan peoples had the intention of genocide
Plan Sofía lo decía: "hay que matar mayorías"
Plan Sofia said: "we must kill the majority"
Qué casual que en esas tierras hoy haya minería
How convenient that in those lands today there is mining
Fusiles y frijoles para reeducar
Rifles and beans to re-educate
Son campos de concentración para ladinizar
They are concentration camps to ladinize
Ríos Montt, no lo niegues, te vamos a juzgar
Rios Montt, don't deny it, we are going to judge you
Cuantas veces necesario, voy a testificar
As many times as necessary, I will testify
Claro que sí, hubo genocidio
Of course, there was genocide
Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido
This body knows it because there is no forgetting in it
Intentas borrar la historia, yo escribo la memoria
You try to erase history, I write memory
Escucha esta canción, es sentencia condenatoria
Listen to this song, it is a sentence of condemnation
Claro que sí, hubo genocidio
Of course, there was genocide
Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido
This body knows it because there is no forgetting in it
Intentas borrar la historia, yo escribo la memoria
You try to erase history, I write memory
Escucha esta canción, es sentencia condenatoria
Listen to this song, it is a sentence of condemnation
El genocida no soy yo
I am not the genocida
Nunca podrán imponer amnesia histórica en nuestra memoria colectiva
They will never be able to impose historical amnesia on our collective memory
Yo estoy luchando
I am fighting
Los genocidas no somos nosotros
We are not the genocidas
Qué cara tienen ellos, que no hubo genocidio
How dare they, that there was no genocide
hubo genocidio porque (el genocida es Ríos Montt)
There was genocide because (the genocida is Rios Montt)
El pueblo Ixil ya te llevó a juicio
The Ixil people have already taken you to trial
La jueza Jazmín Barrios dijo: "¡él lo hizo!"
Judge Jazmín Barrios said: "He did it!"
Durante días, escuchaste el suplicio
For days, you listened to the suffering
De gente tan valiente que se niega al olvido
Of people so brave that they refuse to forget
El poder logró que se anulara el proceso
The power managed to get the process annulled
Empresarios dinosaurios forzaron el retroceso
Businessmen, dinosaurs, forced the retreat
Lo que ellos temen es que ya perdimos el miedo
What they fear is that we have already lost our fear
Renacimos de la tierra con todos nuestros muertos
We were reborn from the earth with all our dead
Claro que sí, hubo genocidio
Of course, there was genocide
Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido
This body knows it because there is no forgetting in it
Intentas borrar la historia, yo escribo la memoria
You try to erase history, I write memory
Escucha esta canción, es sentencia condenatoria
Listen to this song, it is a sentence of condemnation
Claro que sí, hubo genocidio
Of course, there was genocide
Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido
This body knows it because there is no forgetting in it
Intentas borrar la historia, yo escribo la memoria
You try to erase history, I write memory
Escucha esta canción, es sentencia condenatoria
Listen to this song, it is a sentence of condemnation
Genocidio no es ya solo la lucha de nosotros en el país
Genocide is no longer just the struggle of us in the country
Sino que, también, es un reclamo en el mundo
But also, it is a claim in the world
Que se juzgue y se condene a los genocidas en Guatemala
That the genocidas in Guatemala be tried and condemned
¡Sí hubo genocidio!
There was genocide!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.