Paroles et traduction Rebeca Lane - Desaparecidxs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desaparecidxs
The Disappeared
45
mil
almas
sin
cuerpo
rondan
por
las
calles
de
mi
pueblo
45,000
souls
roam
without
bodies
through
the
streets
of
my
town
Y
hoy
a
llegado
la
hora
And
today
the
hour
has
come
De
recordar
a
campesinos,
campesinas,
To
remember
the
farmers,
peasants,
Catequistas,
lideres
sociales
y
tambien
artistas
Catechists,
social
leaders
and
even
artists
Sindicalistas,
bancaristas,
comunistas,
Unionists,
bankers,
communists,
Estudiantes
y
maestros,
poblacion
no
conformista
Students
and
teachers,
nonconformist
people
Que
levantaron
la
miradas
y
decidieron
que
Who
lifted
their
faces
and
decided
that
Las
botas
militares
no
querian
en
sus
caras
They
didn't
want
military
boots
in
their
faces
Salieron
a
la
calles
salieron
al
barrio
They
went
out
into
the
streets,
into
the
neighborhood
A
la
comunidad
y
al
vecindario
Into
the
community
and
the
vicinity
A
organizarse
en
contra
de
la
dicutadura
To
organize
against
the
dictatorship
A
luchar
con
amor
porque
la
vida
estaba
dura
To
fight
with
love
because
life
was
hard
Los
secuestraron,
nunca
mas
los
encotramos,
They
were
kidnapped,
we
never
found
them,
No
tenemos
ni
tubas
para
ir
a
vistiarlos
We
don't
even
have
tombs
to
visit
them
No
estan
muertos,
viven
en
nuestros
recuerdos
They
are
not
dead,
they
live
in
our
memories
Pero
queremos
jusitica
que
repare
nuestros
sueños
But
we
want
justice
to
make
our
dreams
come
true
Desaparecieron
tu
cuerpo
pero
no
tu
recuerdo
They
made
your
body
disappear
but
not
your
memory
Desapareciero
tu
cuerpo
pero
no
tu
ejemplo
They
made
your
body
disappear
but
not
your
example
Ahora
intentan
borrarte
de
nuestra
memoria
Now
they
are
trying
to
erase
you
from
our
memories
Pero
tu
lucha
ha
sido
el
motor
de
nuestra
historia
But
your
struggle
has
been
the
engine
of
our
history
Desparecieron
tu
cuerpo
They
made
your
body
disappear
Desaparecieron
tu
cuerpo
They
made
your
body
disappear
Desaparecieron,
pero
pero
pero
no
tu
recuerdo
They
made
you
disappear,
but
but
but
not
your
memory
Desparecieron
tu
cuerpo
They
made
your
body
disappear
Desaparecieron
tu
cuerpo
They
made
your
body
disappear
Desaparecieron,
pero
pero
pero
no
tu
recuerdo
They
made
you
disappear,
but
but
but
not
your
memory
Desaprecieron
tu
cuerpo
pero
no
tu
recuerdo
They
made
your
body
disappear
but
not
your
memory
Desapareciero
tu
cuerpo
pero
no
tu
ejemplo
They
made
your
body
disappear
but
not
your
example
Ahora
intentan
borrarte
de
nuestra
memoria
Now
they
are
trying
to
erase
you
from
our
memories
Pero
tu
lucha
ha
sido
el
motor
de
nuestra
historia
But
your
struggle
has
been
the
engine
of
our
history
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.