Paroles et traduction Rebeca Lane - Estilo Natural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo Natural
Natural Style
Así
que
intentan
detenerme
y
aún
no
saben
cómo
hacerle
So
they're
trying
to
stop
me
and
still
don't
know
how
to
do
it
Porque
esta
nena
pone
sus
armas
de
frente
detente
Because
this
girl
puts
her
weapons
forward
stop
her
Que
no
pretendo
hacer
daño
canto
sin
engaño
perdonen
si
les
aplasto
I
don't
mean
to
do
harm
I
sing
without
deception
forgive
me
if
I
crush
you
Mientras
tanto
ustedes
sólo
hablan
mierda
Meanwhile
you
only
talk
shit
Dicen
que
soy
mala
porque
soy
la
nueva
escuela
They
say
I'm
bad
because
I'm
the
new
school
Pero
crean,
esto
ya
era
necesario
But
believe
me,
this
was
already
necessary
Llevo
aquí
dos
años
y
todo
lo
que
he
logrado
no
es
vano
I've
been
here
for
two
years
and
everything
I've
achieved
is
not
in
vain
Muchos
no
conocían
la
escena
Many
didn't
know
the
scene
Ahora
abren
la
alacena
y
tienen
mis
rimas
de
cena
Now
they
open
the
cupboard
and
they
have
my
dinner
rhymes
Aunque
les
duela
estoy
llevando
esto
afuera
Although
it
hurts
I'm
taking
this
outside
Dicen
Guatemala
y
conocen
a
esta
pequeña
They
say
Guatemala
and
meet
this
little
one
Así
que
deja
ya
de
tirarme
por
las
redes
So
stop
throwing
me
over
the
nets
Si
te
atreves
hazme
una
canción
porque
le
debes
If
you
dare
make
me
a
song
because
you
owe
it
to
her
Más
respeto
al
HH
More
respect
to
HH
Detrás
de
una
pantalla
cualquiera
se
hace
grande
Behind
a
screen
anyone
gets
big
Ah
ah
ah
ah
yo
no
soy
underground
Ah
ah
ah
ah
I'm
not
underground
Ah
ah
ah
ah
tampoco
soy
comercial
Ah
ah
ah
ah
I'm
not
commercial
either
Ah
ah
ah
ah
mi
estilo
es
natural
Ah
ah
ah
ah
my
style
is
natural
Ah
ah
ah
ah
Rebeca
Lane
es
única-a
ah
Ah
ah
ah
ah
Rebeca
Lane
is
unique-a
ah
Y
no
te
midas
con
la
misma
regla
And
don't
measure
yourself
with
the
same
ruler
Porque
tú
y
yo
no
somos
misma
cepa
Because
you
and
I
are
not
the
same
strain
Si
no
entiendes
que
cada
cual
es
diferente
If
you
don't
understand
that
every
one
is
different
Toda
tu
vida
querrás
ser
mi
oponente
All
your
life
you'll
want
to
be
my
opponent
Y
no
puedes
alcanzarme
con
tus
piedras
And
you
can't
reach
me
with
your
stones
Porque
mi
escudo
está
hecho
pa'
la
guerra
Because
my
shield
is
made
for
war
Y
me
distraes,
ahora
canto
este
tema
And
you
distract
me,
now
I
sing
this
theme
Y
debería
estar
tirándole
al
sistema
And
I
should
be
shooting
at
the
system
Si
tu
problema
es
que
tengo
un
par
de
tetas
If
your
problem
is
that
I
have
a
pair
of
boobs
Y
no
aguantas
competencia
que
muestra
tu
incompetencia
And
you
can't
stand
competition
that
shows
your
incompetence
No
te
jodas
que
sólo
hablando
mal
de
otras
no
te
ves
bien
Don't
say
that
you
only
don't
look
good
talking
bad
about
others
Y
no
creces
como
persona
And
you
don't
grow
as
a
person
Y
perdonen
si
les
parezco
incoherente
And
forgive
me
if
I
seem
incoherent
to
you
Un
ego
trip
en
lugar
de
algo
consciente
An
ego
trip
instead
of
something
conscious
Mis
palabras
no
les
mienten,
me
defiendo
con
los
dientes
My
words
don't
lie
to
you,
I
defend
myself
tooth
and
nail
Traigo
la
fuerza
del
vientre
ténganlo
presente
I
bring
the
strength
of
the
stomach
keep
it
in
mind
Ah
ah
ah
ah
yo
no
soy
underground
Ah
ah
ah
ah
I'm
not
underground
Ah
ah
ah
ah
tampoco
soy
comercial
Ah
ah
ah
ah
I'm
not
commercial
either
Ah
ah
ah
ah
mi
estilo
es
natural
Ah
ah
ah
ah
my
style
is
natural
Ah
ah
ah
ah
Rebeca
Lane
es
única-a
ah
(es
única)
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Rebeca
Lane
is
unique-a
ah
(she's
unique)
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
yo
no
soy
underground
Ah
ah
ah
ah
I'm
not
underground
Ah
ah
ah
ah
tampoco
soy
comercial
Ah
ah
ah
ah
I'm
not
commercial
either
Ah
ah
ah
ah
mi
estilo
es
natural
Ah
ah
ah
ah
my
style
is
natural
Ah
ah
ah
ah
Rebeca
Lane
es
única-a
ah
(es
única)
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Rebeca
Lane
is
unique-a
ah
(she's
unique)
ah
ah
ah
Aunque
les
duela
Even
if
it
hurts
No
necesito
escuela
I
don't
need
school
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebeca Eunice Vargas Tamayac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.