Rebeca Lane - Pachamama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebeca Lane - Pachamama




Pachamama
Мать-Земля
Abre los brazos siente la energía que te fluye desde abajo
Открой объятия, почувствуй энергию, что струится снизу
Abre los brazos siente la energía que te fluye desde abajo
Открой объятия, почувствуй энергию, что струится снизу
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Con los pies desnudos en la tierra
Стоя босиком на земле
Así es como se respira el aura de la era
Так дышит аура новой эры
Recibiendo en la cadera la potencia
Чувствуя силу чревом
De la piel morena de nuestras ancestras.
От смуглых тел наших праматерей.
Pachamama me abre los caminos
Мать-Земля открывает пути
No me abandona va conmigo
Не покидает, идёт рядом
Me protege de mis enemigos
Защищает от врагов
Y nunca me hacen falta los amigos.
И всегда окружает друзьями.
Madre Tierra, Tierra Madre
Мать, Земля, Земля-Мать
No estás incompleta sin un padre
Ты не неполна без отца
Esos mitos son para colonizarte
Это мифы, чтобы порабощать тебя
No eres reproductora eres creadora
Ты не рожающая, ты творящая
De toda la existencia fecundadora
Жизнь дающая и смерть приносящая
Dadora de la vida y de la muerte y de las horas
Дыхание и время воплощающая
Del tiempo espiral y del ahora
Спираль и настоящее
Del atardecer y del aurora.
Закат и рассвет.
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Me cuida los pasos me abrazan los astros
Защищаешь мои шаги, звёзды меня обнимают
Tengo una estrella que me sigue el rastro
У меня есть звезда, что следит за моим путём
Todas las cadenas que arrastro
Все цепи, что я несу
Las va arrancando con su tacto
Она снимает своим прикосновением
No deja intacto ni un pedazo de piel
Нет ни кусочка кожи, что она не коснётся
Hacemos un pacto si me caigo me levanto
Мы заключаем договор: если я упаду, я поднимусь
Aunque el insomnio esté lleno de espantos
Даже если бессонница полна ужасов
Aunque esté sola con mi llanto.
Даже если я одна с моими слезами.
La soledad fue hecha para crecer
Одиночество создано для роста
No es de merecer es de resolver
Не для страдания, а для решения
También de saber que
Для понимания, что
El camino no fue hecho para parejas
Путь предназначен не для пары
Como ya dije antes yo soy una fruta completa.
Как я уже сказала, я целый фрукт.
Mi meta está escrita en la corteza de los árboles
Моя цель написана на коре деревьев
No en los libros que empolvan anaqueles
Не в пыльных книгах на полках
Y mientras pueda seguiré cantándole
И пока я могу, я буду петь
A lo sublime de la muerte de las flores.
О возвышенной смерти цветов.
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Pachamama
Мать-Земля
Me cuida los pasos me abrazan los astros
Защищаешь мои шаги, звёзды меня обнимают
Tengo una estrella que me sigue el rastro
У меня есть звезда, что следит за моим путём





Writer(s): Rebeca Eunice Vargas Tamayac, Cesar Marroquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.