Rebeca Lane - Poesía Venenosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Lane - Poesía Venenosa




Poesía Venenosa
Poison Poetry
Lamento mucho no cumplir con sus expectativas
I'm so sorry for not meeting your expectations.
Lo que pasa es que soy un poco conflictiva
It's just that I'm a bit of a troublemaker.
Me motiva la polémica de las artes escénicas
My motivation is the controversy of performing arts.
Nadie corre el telón las butacas están llenas
No one raises the curtain, the seats are full.
Prenden la luz y solo se proyectan sombras
They turn on the lights and project only shadows,
Nadie me nombra pero salgo a la penumbra
No one calls my name but I emerge from the shadows,
Donde no alumbra el foco rojo del deseo
Where the red spotlight of desire doesn't shine
De verme interpretar un personaje que no creo
To see me play a character I don't believe in.
Como disfrutan aplaudiendo
How they enjoy clapping
Cuando con mis lágrimas le doy vida a todo el sufrimiento
When with my tears I give life to all the suffering.
Pescar palabras lo traigo de nacimiento
To fish for words, it's in my blood,
Me las trago todas para escupir el sentimiento
I swallow them all to spit out the feeling.
No me anunciaron en ninguna cartelera
I wasn't announced on any billboard,
Hace unos meses atrás era una muchacha cualquiera
A few months ago, I was just an ordinary girl.
Al verme en el espejo el corazón se me hizo piedra
When I looked in the mirror, my heart turned to stone,
Es que mis serpientes se tragaron mucha hiedra venenosa
Because my snakes had swallowed a lot of poisonous ivy.
Poesía venenosa, por los poros sudo poesía venenosa
Poison poetry, I sweat poison poetry through my pores
Nada tiene sentido si lo digo en el delirio
Nothing makes sense if I say it in delirium
Se termina la función regálenme ramos de lirios (venenosa)
The performance is over, give me bouquets of lilies (poisonous)
Poesía venenosa, por los poros sudo poesía venenosa
Poison poetry, I sweat poison poetry through my pores
Nada tiene sentido si lo digo en el delirio
Nothing makes sense if I say it in delirium
Se termina la función regálenme ramos de lirios
The performance is over, give me bouquets of lilies
Hoy tengo ganas de cantar incoherencias feminista posmoderna
Today I feel like singing incoherent feminist postmodernist nonsense,
De la eterna primavera intento vivir delante
I try to live ahead of the eternal spring.
Aunque realmente no quiera
Even though I really don't want to.
Me perdí en el tiempo y me equivoque de era
I lost myself in time and made a wrong turn,
No es cualquiera la que se rompe la pierna
Not just anyone breaks their leg
En las tablas la que lastima su voz por que la acústica es tan mala
On stage, the one who hurts their voice because the acoustics are so bad
En Guatemala con el alma astillada
In Guatemala, with a shattered soul,
Antes de verme triunfar me tiraran un granada
Before they see me triumph, they'll throw a grenade at me.
Para nada agradezco que critiquen mi fachada
I don't appreciate it at all when they criticize my appearance.
No me gusta andar sonriendo por que soy mal humorada
I don't like to smile because I'm in a bad mood.
Este hipócrita espectáculo de bajo presupuesto
This hypocritical show on a low budget
No tiene control moral ni hormonal por supuesto
Of course, has no moral or hormonal control.
Les apuesto que no pagarán por esto
I bet you won't pay for this.
Me criticaran por que no soy lo que quisieron
They'll criticize me because I'm not what they wanted.
Querían relajarse no oír conflicto interno
They wanted to relax, not hear internal conflict.
Para soportarme deberán comerse hiedra venenosa
To put up with me, you'll have to eat poisonous ivy.
Poesía venenosa, por los poros sudo poesía venenosa
Poison poetry, I sweat poison poetry through my pores
Nada tiene sentido si lo digo en el delirio
Nothing makes sense if I say it in delirium
Se termina la función regálenme ramos de lirios
The performance is over, give me bouquets of lilies
Venenosa, poesía venenosa, por los poros sudo poesía venenosa
Poisonous, poison poetry, I sweat poison poetry through my pores
Nada tiene sentido si lo digo en el delirio
Nothing makes sense if I say it in delirium
Se termina la función regálenme ramos de lirios
The performance is over, give me bouquets of lilies
Venenosa, poesía venenosa, cuidado
Poisonous, poison poetry, watch out,
Esto es poesía venenosa, venenosa
This is poison poetry, poisonous.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.