Paroles et traduction Rebeca Lane - Versos Tristes
Versos Tristes
Грустные стихи
Vengo
de
la
frustración
de
un
escenario
Я
прибыла
из
разочарования
сцены,
Donde
soy
un
espectáculo
que
no
cobra
salario
Где
я
- бесплатно
выставленное
зрелище.
Yo
no
tengo
disco
nuevo,
ropa
nueva,
fotos
bellas
У
меня
нет
нового
диска,
новой
одежды,
красивых
фото
Solo
yo
y
mis
penas,
público
que
me
condena
Только
я
и
мои
печали,
публика,
что
меня
судит.
Yo
quiero
que
sepan
que
soy
imperfecta
Хочу,
чтоб
ты
узнал,
я
- неидеальна,
Y
mis
contradicciones
pesan
И
мои
противоречия
давят
на
меня.
Y
me
duelen
más
a
mí
que
a
nadie
И
они
ранят
меня
больше,
чем
кого-либо
No
soy
culpable
de
mi
lengua
como
sable
Я
не
виновата,
что
мой
язык
подобен
сабле.
A
veces
mis
palabras
arden
Иногда
мои
слова
жгут,
Y
más
arden
cuando
salen
И
еще
сильнее
- когда
они
произнесены
Porque
saben
que
son
lava
y
son
piedra
Ведь
я
знаю,
что
они
и
лава
и
камень
Y
aunque
a
veces
duelen,
И
пусть
они
порой
ранят,
Por
lo
menos
son
sinceras
По
крайней
мере,
они
искренни.
La
poesía
es
el
fuego
de
mi
hoguera
Поэзия
- огонь
моего
костра,
Y
con
el
carbón
que
queda
И
на
углях
от
него
En
la
pared
dejo
mi
huella
Я
оставлю
след
на
стене.
Son
estrellas
en
el
mar
de
la
miseria
Как
звезды
в
море
страданий
Las
memorias
que
navegan
Воспоминания
плывут,
Por
mi
cosmos
porque
no
tengo
fronteras
По
моему
космосу,
у
которого
нет
границ,
Tristes
canciones
para
tristes
eras
Грустные
песни
для
грустных
времен.
Hace
quince
años
éramos
felices
Пятнадцать
лет
назад
мы
были
счастливы,
Hace
veinte
años
éramos
felices
Двадцать
лет
назад
мы
были
счастливы.
El
dolor
es
momentáneo
y
con
el
paso
Боль
- преходяща,
и
по
прошествии
De
los
años
solo
quedan
cicatrices
Лет
остаются
лишь
шрамы
Hace
quince
años
éramos
felices
Пятнадцать
лет
назад
мы
были
счастливы,
Hace
veinte
años
éramos
felices
Двадцать
лет
назад
мы
были
счастливы.
El
dolor
es
momentáneo
y
con
el
paso
Боль
- преходяща,
и
по
прошествии
De
los
años
solo
quedan
cicatrices
Лет
остаются
лишь
шрамы
Tristes
canciones
para
tiempos
infelices
Грустные
песни
для
несчастных
времен.
Emociones
sin
matices
Эмоции
без
оттенков.
Solo
yo
y
mi
abecedario
Только
я
и
мой
алфавит
Cartas
sin
destinatario
Письма
без
адресата,
Coros
que
nadie
ha
escuchado
Припевы,
которые
никто
не
услышал,
Un
testamento
con
lo
que
he
superado
Завещание
о
том,
что
я
пережила,
No
he
borrado
de
mi
mente
Я
не
стерла
из
своей
памяти
Los
golpes
que
me
han
dado
Удары,
которые
мне
нанесли.
Porque
el
dolor
que
tuve
Ведь
боль,
что
я
испытала,
Es
el
que
me
ha
enseñado,
Это
то,
что
научило
меня,
Pero
no
quiero
aferrarme
Но
я
не
хочу
цепляться
A
las
heridas
del
pasado
За
раны
прошлого
Porque
la
vida
es
un
suspiro
Потому
что
жизнь
- лишь
вздох
Y
el
tiempo
implacable
И
неотвратимое
время,
Y
así
como
he
sufrido
И
так
же,
как
я
страдала,
También
he
sido
miserable
Я
также
была
несчастна.
He
sido
tanto
víctima,
como
he
sido
culpable
Я
была
как
жертвой,
так
и
виновницей.
El
guion
de
mi
novela
no
ha
sido
lamentable
Сценарий
моего
романа
оказался
незавидным,
Y
aunque
la
depresión
a
veces
duerma
en
mi
cama
И
пусть
иногда
депрессия
спит
в
моей
постели,
En
la
mañana
se
despide
con
el
sol
en
mi
ventana
Утром
она
уходит
вместе
с
солнцем
в
моем
окне.
Las
nubes
de
mis
ojos
Облака
в
моих
глазах
Llueven
sobre
mis
montañas
Льют
дождь
на
мои
горы,
Y
los
ríos
de
mi
canto
И
реки
моего
пения
Lloran
palabras
del
alma
Текут
словами
души.
Hace
quince
años
éramos
felices
Пятнадцать
лет
назад
мы
были
счастливы
Hace
veinte
años
éramos
felices
Двадцать
лет
назад
мы
были
счастливы
El
dolor
es
momentáneo
y
con
el
paso
Боль
- преходяща,
и
по
прошествии
De
los
años
solo
quedan
cicatrices
Лет
остаются
лишь
шрамы
Hace
quince
años
éramos
felices
Пятнадцать
лет
назад
мы
были
счастливы
Hace
veinte
años
éramos
felices
Двадцать
лет
назад
мы
были
счастливы
El
dolor
es
momentáneo
y
con
el
paso
Боль
- преходяща,
и
по
прошествии
De
los
años
solo
quedan
cicatrices
Лет
остаются
лишь
шрамы
Camino
recto
hacia
dirección
incierta
Прямая
тропа
к
неизвестному
направлению,
Siento
el
peso
de
este
abrigo
lleno
de
melancolía
Я
чувствую
тяжесть
этого
пальто,
наполненного
меланхолией,
Este
verano
que
parece
tan
invierno
Это
лето,
что
кажется
такой
зимой,
Me
dejó
vació
el
pecho
Опустошило
мою
грудь.
Ya
no
tengo
melodías
У
меня
больше
нет
мелодий,
Apenas
estos
versos
tristes
que
convoco
Лишь
эти
печальные
стихи,
которые
я
созываю,
Para
no
sentirme
sola
en
esta
ciudad
que
es
tan
fría
Чтобы
не
чувствовать
себя
одинокой
в
этом
холодном
городе.
Si
me
preguntan
la
razón
por
la
que
escribo
Если
ты
спросишь
меня,
почему
я
пишу,
Les
respondo
que
es
para
sentirme
viva
todavía
Я
отвечу,
что
это
позволяет
мне
еще
чувствовать
себя
живой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebeca Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.