Rebeca Lane - Versos Tristes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebeca Lane - Versos Tristes




Versos Tristes
Грустные стихи
Vengo de la frustración de un escenario
Я прибыла из разочарования сцены,
Donde soy un espectáculo que no cobra salario
Где я - бесплатно выставленное зрелище.
Yo no tengo disco nuevo, ropa nueva, fotos bellas
У меня нет нового диска, новой одежды, красивых фото
Solo yo y mis penas, público que me condena
Только я и мои печали, публика, что меня судит.
Yo quiero que sepan que soy imperfecta
Хочу, чтоб ты узнал, я - неидеальна,
Y mis contradicciones pesan
И мои противоречия давят на меня.
Y me duelen más a que a nadie
И они ранят меня больше, чем кого-либо
No soy culpable de mi lengua como sable
Я не виновата, что мой язык подобен сабле.
A veces mis palabras arden
Иногда мои слова жгут,
Y más arden cuando salen
И еще сильнее - когда они произнесены
Porque saben que son lava y son piedra
Ведь я знаю, что они и лава и камень
Y aunque a veces duelen,
И пусть они порой ранят,
Por lo menos son sinceras
По крайней мере, они искренни.
La poesía es el fuego de mi hoguera
Поэзия - огонь моего костра,
Y con el carbón que queda
И на углях от него
En la pared dejo mi huella
Я оставлю след на стене.
Son estrellas en el mar de la miseria
Как звезды в море страданий
Las memorias que navegan
Воспоминания плывут,
Por mi cosmos porque no tengo fronteras
По моему космосу, у которого нет границ,
Tristes canciones para tristes eras
Грустные песни для грустных времен.
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы,
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы.
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль - преходяща, и по прошествии
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются лишь шрамы
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы,
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы.
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль - преходяща, и по прошествии
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются лишь шрамы
Tristes canciones para tiempos infelices
Грустные песни для несчастных времен.
Emociones sin matices
Эмоции без оттенков.
Solo yo y mi abecedario
Только я и мой алфавит
Cartas sin destinatario
Письма без адресата,
Coros que nadie ha escuchado
Припевы, которые никто не услышал,
Un testamento con lo que he superado
Завещание о том, что я пережила,
No he borrado de mi mente
Я не стерла из своей памяти
Los golpes que me han dado
Удары, которые мне нанесли.
Porque el dolor que tuve
Ведь боль, что я испытала,
Es el que me ha enseñado,
Это то, что научило меня,
Pero no quiero aferrarme
Но я не хочу цепляться
A las heridas del pasado
За раны прошлого
Porque la vida es un suspiro
Потому что жизнь - лишь вздох
Y el tiempo implacable
И неотвратимое время,
Y así como he sufrido
И так же, как я страдала,
También he sido miserable
Я также была несчастна.
He sido tanto víctima, como he sido culpable
Я была как жертвой, так и виновницей.
El guion de mi novela no ha sido lamentable
Сценарий моего романа оказался незавидным,
Y aunque la depresión a veces duerma en mi cama
И пусть иногда депрессия спит в моей постели,
En la mañana se despide con el sol en mi ventana
Утром она уходит вместе с солнцем в моем окне.
Las nubes de mis ojos
Облака в моих глазах
Llueven sobre mis montañas
Льют дождь на мои горы,
Y los ríos de mi canto
И реки моего пения
Lloran palabras del alma
Текут словами души.
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль - преходяща, и по прошествии
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются лишь шрамы
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль - преходяща, и по прошествии
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются лишь шрамы
Camino recto hacia dirección incierta
Прямая тропа к неизвестному направлению,
Siento el peso de este abrigo lleno de melancolía
Я чувствую тяжесть этого пальто, наполненного меланхолией,
Este verano que parece tan invierno
Это лето, что кажется такой зимой,
Me dejó vació el pecho
Опустошило мою грудь.
Ya no tengo melodías
У меня больше нет мелодий,
Apenas estos versos tristes que convoco
Лишь эти печальные стихи, которые я созываю,
Para no sentirme sola en esta ciudad que es tan fría
Чтобы не чувствовать себя одинокой в этом холодном городе.
Si me preguntan la razón por la que escribo
Если ты спросишь меня, почему я пишу,
Les respondo que es para sentirme viva todavía
Я отвечу, что это позволяет мне еще чувствовать себя живой.





Writer(s): Rebeca Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.