Rebecca Ferguson - Diamond to Stone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebecca Ferguson - Diamond to Stone




Second-guessing, never learnt my lessons
Сомневающийся, так и не выучивший своих уроков
Always chasing after, what somebody else had stole
Всегда гонялся за тем, что украл кто-то другой
When you took your chances, I wasn't burnt to ashes
Когда ты воспользовался своим шансом, я не сгорел дотла
And your broken promises have left you out in the cold
И твои нарушенные обещания оставили тебя на холоде
With each lie that you told, lie that you told
С каждой ложью, которую ты сказал, ложью, которую ты сказал
I learn a little more, learn a little more
Я узнаю немного больше, узнаю немного больше
And it was brighter before, brighter
И раньше это было ярче, ярче
Your love don't shine anymore
Твоя любовь больше не сияет
You went and turned a diamond to a stone
Ты взял и превратил алмаз в камень
I should have known to leave you well alone
Мне следовало догадаться оставить тебя в покое
Instead, I chose to lay you in my heart
Вместо этого я решил поселить тебя в своем сердце
My eyes don't shine quite like they did before
Мои глаза сияют уже не так, как раньше
Like a diamond to a stone
Как бриллиант к камню
So now I'm walking with my eyes wide open
Так что теперь я иду с широко открытыми глазами
But I fell off the track, but now I'm back in control
Но я сошел с дистанции, но теперь я снова контролирую ситуацию.
Since I saw through you, the crystal waters are so blue
С тех пор как я увидел тебя насквозь, кристально чистые воды стали такими голубыми
And my smile is back again, it had been away for so long
И моя улыбка снова вернулась, ее так долго не было.
'Cause with each lie that you told, lie that you told
Потому что с каждой сказанной тобой ложью, ложью, которую ты сказал
I learn a little more, learn a little more
Я узнаю немного больше, узнаю немного больше
And it was brighter before, brighter
И раньше это было ярче, ярче
Your love don't shine anymore
Твоя любовь больше не сияет
You went and turned a diamond to a stone
Ты взял и превратил алмаз в камень
I should have known to leave you well alone
Мне следовало догадаться оставить тебя в покое
Instead, I chose to lay you in my heart
Вместо этого я решил поселить тебя в своем сердце
My eyes don't shine quite like they did before
Мои глаза сияют уже не так, как раньше
Like a diamond to a stone
Как бриллиант к камню
The harder I try, the easier it is to walk, walk away
Чем больше я стараюсь, тем легче мне идти, уходить прочь.
The harder I try, the easier it is to walk away
Чем больше я стараюсь, тем легче мне уйти
You went and turned a diamond to a stone
Ты взял и превратил алмаз в камень
I should have known to leave you well alone
Мне следовало догадаться оставить тебя в покое
Instead, I chose to lay you in my heart
Вместо этого я решил поселить тебя в своем сердце
My eyes don't shine quite like they did before
Мои глаза сияют уже не так, как раньше
Like a diamond to a stone
Как бриллиант к камню
Diamond to a stone
Алмаз к камню
Diamond to a stone
Алмаз к камню
I should have known to leave you well alone
Мне следовало догадаться оставить тебя в покое
Instead, I chose to lay you in my heart
Вместо этого я решил поселить тебя в своем сердце
My eyes don't shine quite like they did before
Мои глаза сияют уже не так, как раньше
Like a diamond to a stone
Как бриллиант к камню
Like a diamond to a stone
Как бриллиант к камню





Writer(s): Rebecca Ferguson, Fraser T. Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.