Rebecca Ferguson - Digging For Gold - traduction des paroles en allemand

Digging For Gold - Rebecca Fergusontraduction en allemand




Digging For Gold
Nach Gold graben
I used to pray on Sundays
Früher betete ich sonntags
Back then, I used to care
Damals kümmerte ich mich noch
Stay up all night and dance in the sun
Blieb die ganze Nacht auf und tanzte in der Sonne
Before the fear was there
Bevor die Angst da war
Okay, I'm not living my best life
Okay, ich lebe nicht mein bestes Leben
But it takes courage to crawl
Aber es braucht Mut, zu kriechen
I know what it means to be down on my knees
Ich weiß, was es bedeutet, auf den Knien zu sein
With no place further to fall
Mit keinem tieferen Punkt zum Fallen
I'm just surviving by the skin of my teeth
Ich überlebe nur mit knapper Not
But tomorrow's still another day
Aber morgen ist wieder ein neuer Tag
As long as I can put some food on the table
Solange ich Essen auf den Tisch bringen kann
I know we're gonna be okay
Weiß ich, dass wir es schaffen werden
Digging for gold
Nach Gold graben
Digging for gold
Nach Gold graben
Digging for gold
Nach Gold graben
Why should you understand it?
Warum solltest du das verstehen?
Your mother pushed you through school
Deine Mutter drängte dich durch die Schule
And if you like what I wear, I don't mind, we can share
Und wenn dir gefällt, was ich trage, teilen wir gerne
And I like diamonds too
Und ich mag auch Diamanten
I'm just surviving by the skin of my teeth
Ich überlebe nur mit knapper Not
But tomorrow's still another day
Aber morgen ist wieder ein neuer Tag
As long as I can put some food on the table
Solange ich Essen auf den Tisch bringen kann
I know we're gonna be okay
Weiß ich, dass wir es schaffen werden
Digging for gold
Nach Gold graben
Digging for gold
Nach Gold graben
I know if I keep on pushing
Ich weiß, wenn ich weiterkämpfe
Then all the sweat and pain won't mean a thing
Dann zählt all der Schweiß und Schmerz nichts
'Cause, deep down, I'm on to something
Denn tief in mir spüre ich etwas
But first, I'll make my peace with where I've been (where I've been)
Aber zuerst schließe ich Frieden mit meiner Vergangenheit (meiner Vergangenheit)
I'm just surviving
Ich überlebe nur
I'm just surviving, ooh, ooh (I'll get by, yes, I see gold)
Ich überlebe nur, ooh, ooh (Ich komm durch, ja, ich sehe Gold)
Ah, I'm just surviving (yes, I will)
Ah, ich überlebe nur (ja, das werde ich)
I'm just surviving (yes, I will)
Ich überlebe nur (ja, das werde ich)
Ooh, ooh (ooh-ooh-ooh)
Ooh, ooh (ooh-ooh-ooh)
I'm just surviving by the skin of my teeth
Ich überlebe nur mit knapper Not
But tomorrow's still another day
Aber morgen ist wieder ein neuer Tag
As long as I can put some food on the table
Solange ich Essen auf den Tisch bringen kann
I know we're gonna be okay
Weiß ich, dass wir es schaffen werden
I'm just surviving by the skin of my teeth
Ich überlebe nur mit knapper Not
But tomorrow's still another day
Aber morgen ist wieder ein neuer Tag
As long as I can put some food on the table
Solange ich Essen auf den Tisch bringen kann
I know we're gonna be okay
Weiß ich, dass wir es schaffen werden
Digging for gold
Nach Gold graben
Digging for gold
Nach Gold graben
Digging for gold
Nach Gold graben
Digging for gold
Nach Gold graben
Your mama's gonna say just keep on trying
Deine Mama wird sagen, gib einfach nicht auf
And your mama's gonna say just-
Und deine Mama wird einfach-





Writer(s): Francis Anthony White, Rebecca Caroline Ferguson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.