Paroles et traduction Rebecca Ferguson - Gimme Shelter (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Shelter (Live)
Дай мне убежище (Live)
Oh,
la
tormenta
está
amenazando
О,
буря
надвигается
En
mi
propia
vida
hoy
В
моей
жизни
сегодня
Dame,
dame
un
poco
de
protección
Дай,
дай
мне
немного
защиты
O
creo
que
voy
a
desaparecer
Или,
боюсь,
я
исчезну
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Ooh,
ver
el
fuego
está
arrasando
О,
вижу,
огонь
бушует
Nuestra
mismas
calles
hoy
На
наших
улицах
сегодня
Quema
como
una
alfombra
roja
de
carbón
Горит,
как
угольный
ковёр
Toro
rojo
perdió
el
rumbo
Красный
бык
сбился
с
пути
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Oh,
ver
la
tormenta
de
barrido
О,
вижу,
буря
проносится
En
mi
propia
vida
hoy
В
моей
жизни
сегодня
Dame,
dame
un
poco
de
protección
Дай,
дай
мне
немного
защиты
O
creo
que
voy
a
desaparecer
Или,
боюсь,
я
исчезну
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Guerra,
los
niños,
es
sólo
un
tiro
de
distancia
Война,
дети,
всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
La
violación,
el
asesinato!
Насилие,
убийство!
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
La
violación,
el
asesinato!
Насилие,
убийство!
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
Es
sólo
un
tiro
de
distancia
Всего
в
одном
выстреле
отсюда
(Shot
de
distancia,
disparó
de
distancia)
ohh
(В
одном
выстреле,
в
одном
выстреле)
ох
(Shot
de
distancia,
disparó
de
distancia)
ohh
(В
одном
выстреле,
в
одном
выстреле)
ох
(Shot
de
distancia,
disparó
de
distancia)
ohh
(В
одном
выстреле,
в
одном
выстреле)
ох
(Disparo
de
distancia)
disparo
de
distancia
(В
одном
выстреле)
в
одном
выстреле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.