Paroles et traduction Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - Friendship Through the Ages - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendship Through the Ages - Spanish Version
Дружба сквозь века - Русская версия
Nada
siempre
igual
sera
Ничто
не
останется
прежним,
Si
cambia
no
es
que
se
aiga
ido
ya
Если
меняется,
это
не
значит,
что
ушло
навсегда.
El
tiempo
va
trascurrir
Время
будет
идти
своим
чередом,
Y
otro
dia
pronto
va
a
venir
И
новый
день
скоро
наступит.
Cosas
vienen
y
otras
van
Что-то
приходит,
что-то
уходит,
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
se
Длится
недолго,
я
это
знаю,
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
А
наша
дружба
продлится
вечно.
Cosas
vienen
y
otras
van
Что-то
приходит,
что-то
уходит,
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
se
Длится
недолго,
я
это
знаю,
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
А
наша
дружба
продлится
вечно.
Mucho
tiempo
e
estado
ahi
Долгое
время
я
была
здесь,
Rockeando
por
que
eso
me
gusta
a
mi
Зажигала,
потому
что
мне
это
нравится.
Puede
que
decida
un
dia
parar
Может
быть,
однажды
я
решу
остановиться,
Pero
mi
amistad
va
a
durarte
por
siempre
Но
моя
дружба
с
тобой
продлится
вечно.
Cada
estilo
tiene
algo
В
каждом
стиле
есть
что-то
Diferente
lo
vez
Неповторимое,
ты
видишь?
No
es
malo
ser
algo
ser
tan
epecial
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
особенным,
Como
quieras
ser
siempre
ser
Каким
бы
ты
ни
хотел
быть,
будь
собой.
Tal
vez
tu
quieres
ser
estrella
Может
быть,
ты
хочешь
быть
звездой,
Con
la
fama
fugarse
en
tus
pies
Слава
у
твоих
ног.
Eso
dura
poco
Это
недолговечно,
Pero
la
amistad
no
cambiara
Но
наша
дружба
не
изменится.
Cosas
vienen
y
otras
van
Что-то
приходит,
что-то
уходит,
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
se
Длится
недолго,
я
это
знаю,
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
А
наша
дружба
продлится
вечно.
Cosas
vienen
y
otras
van
Что-то
приходит,
что-то
уходит,
Rapido
o
lento
iran
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
se
Длится
недолго,
я
это
знаю,
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
А
наша
дружба
продлится
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.