Paroles et traduction Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - La Amistad a Través De Los Tiempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Amistad a Través De Los Tiempos
Friendship Through the Ages
Nada
permanece
igual
Nothing
stays
the
same
Pero
si
cambia
no
es
el
final
But
if
it
changes
it's
not
the
end
El
tiempo
siempre
ganara
Time
will
always
win
Y
dejara
atrás
un
día
mas
And
leave
another
day
Las
cosas
vienen
también
Things
they
come
and
go
Su
propio
ritmo
ellas
llevaran
Their
own
rhythm
they
follow
Pocas
permanecerán
Few
will
stay
Pero
se
que
la
amistad
nunca
acaba
But
I
know
that
friendship
never
ends
Las
cosas
vienen
también
se
van
Things
they
come
and
go
Su
propio
ritmo
ellas
llevaran
Their
own
rhythm
they
follow
Pocas
permanecerán
Few
will
stay
Pero
se
que
la
amistad
nunca
acaba
But
I
know
that
friendship
never
ends
Hubo
tiempo
aquí
Time
was
here
Viviendo
a
tope
así
quiero
vivir
Living
it
up
that's
how
I
wanna
be
Porque
yo
también
se
que
la
amistad
perdurara
'Cause
I
know
too
that
friendship
will
always
last
A
través
del
tiempo
Through
the
ages
Cada
estilo
tiene
algo
distinto
Every
style
has
something
different
No
hay
nada
malo
en
ser
único
It's
okay
to
be
unique
Esto
te
hace
especial
That's
what
makes
you
special
Una
gran
estrella
quieres
ser
A
big
star
you
wanna
be
Ser
famosa
ahí
y
donde
estés
Be
famous
there
and
everywhere
you
go
Ho,
ho,
hoo
Whoa,
whoa,
whoa
Y
cuando
esto
se
acaba
And
when
it's
done
La
amistad
permanece
igual
The
friendship
still
remains
the
same
Ho,
ho,
hoo
Whoa,
whoa,
whoa
Las
cosas
vienen
también
se
van
su
propio
ritmo
ellas
llevaran
Things
they
come
and
go
their
own
rhythm
they
follow
Pocas
permanecerán
Few
will
stay
Pero
se
que
la
amistad
nunca
acaba
But
I
know
that
friendship
never
ends
Las
cosas
vienen
también
se
van
su
propio
ritmo
ellas
llevaran
Things
they
come
and
go
their
own
rhythm
they
follow
Pocas
permanecerán
Few
will
stay
Pero
se
que
la
amistad
nunca
acaba
But
I
know
that
friendship
never
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.