Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Desata La Magia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Desata La Magia




Desata La Magia
Let the Magic Happen
Me doy cuenta que has sido muy extraña
I see that you've been quite the oddball
No cualquiera en la escuela piensa así
Not many at the academy think the way you do
Aquí no hay nadie igual que
There really isn't anypony else like you
Puede que una tal vez dos
Maybe one or two
Pero de pronto ya no están y es en un tris
But suddenly they aren't around like they used to be
Ahora entiendo que tienes tus reservas
Now I can see that you've got yourreservations
Difícil es pensar como haces
Thinking like you do is a difficult path to tread
Y si no ganamos más
And if we don't win more
Creo que te voy a informar
I'd thought I'd let you know
¡Qué sucederá con el conteo final!
What the final score will show!
Suelta la magia, suelta la magia
Let the magic happen, let the magic happen
Si perdemos, tu culpa es
If we lose, I hear the blame
Todos la usan, tal vez abusan
Everypony else uses it, perhaps overuses it
¿Por qué no usarla también?
Why shouldn't you use it too?
poder, o dile magia
Call it power, call it magic
Si perdemos, es tragedia
If we lose, it will be tragic
Y también lo que no vamos a aprender
And all the things we won't have learned
No habrá otra oportunidad
We won't get another chance
que te arrepentirás
I know you'll live to rue
¿Creo que el entender la magia vale más?
Do you think understanding magic will be worth more?
Suelta la magia, suelta la magia
Let the magic happen, let the magic happen
Que más da, no hay amistad
What's a friend to do, I ask
Lo que importa, en todo esto
When all that matters in this whole thing
Es que Canterlot pronto caerá
Is that Canterlot will soon fall
Lo que sugiero es muy simple
My suggestion is a simple one
En todo tienes que ganar
You need to win, by any means necessary
Y deseas aprender de la magia que guardada está
And you claim to want to learn the magic that was once hidden
Hablo por todos pues queremos
I speak for everypony when I say we want
Lo que por ley es nuestro ya
What is rightfully ours
Pues la escuela va a ganar
For the academy to win
Mi legado perdurará
And for my legacy to live on
Suelta la magia, suelta la magia
Let the magic happen, let the magic happen
Si perdemos, un crimen será
If we lose, it will be a crime
Y ganaremos, si comienzas
And we will win, that much I can say
De ti depende perder o ganar
If you just lead the way
Suelta la magia, libérala ya
Let the magic happen, and set it free
Suelta la magia, libérala ya
Let the magic happen, and set it free
Si la libero que voy a aprender
If I let it go, I know I'll learn
Si ambos equipos están listos... (Suelta la magia, libérala ya)
If both sides are ready... (Let the magic happen, and set it free)
Ganar los juegos ya depende de (Suelta la magia, libérala ya)
Winning the Games now falls to me (Let the magic happen, and set it free)
Y que puertas se abrirán si intento usarla
What doors will I open when I finally try it
...el último evento de los Juegos de la Amistad comienza... (Suelta la magia, libérala ya)
...the final event of the Friendship Games begins... (Let the magic happen, and set it free)
Si la magia es lo que yo más quiero ver (Suelta la magia, libérala ya)
If magic is all I desire to see (Let the magic happen, and set it free)
(Suelta la magia, deja que salga)
(Let the magic happen, let it out)
(Suelta la magia, deja que salga)
(Let the magic happen, let it out)
¡Twilight, no!
Twilight, no!
¡Ahora!
Now!





Writer(s): Daniel Luke Ingram, Josh Haber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.