Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Libère la magie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Libère la magie




Libère la magie
Release the Magic
Je réalise que tu n'es pas comme tout le monde
I can see that you're not like everybody else
Tous les étudiants n'adorent pas réfléchir
Not just any student who loves to dwell
Alors trouver quelqu'un comme toi,
And finding someone like you,
ça m'est arrivé parfois
Well, it's happened a few times
Mais très vite ils ont fini par déguerpir
But then it always ended when they were
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Je comprend que tu te poses un tas de questions,
I understand you've got questions,
C'est dur de vivre avec ce potentiel
Must be hard living with that potential
Si nous ne gagnons pas ces joutes,
If we don't win these games,
Là, crois moi, y'a pas de doutes,
Well, let me tell you, there is no question,
Les conséquences seront rudes et sans appel
The consequences will be dire
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Libère la magie, libère la magie,
Release the magic, release the magic,
Si on perd ce s'ra ta faute
If we lose, you will be to blame
Ils en ont usé, et même abusé
They've used it, and now they've abused it
C'est bien à nous d'en profiter!
It's only right that we partake
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Pour le pouvoir, pour la magie,
For the power, for the magic,
Perdre serait une tragédie,
Losing would be such a tragedy,
Toutes ces connaissances à jamais disparues
All that knowledge, gone forever
Une chance comme ça ne reviendra pas,
A chance like this won't come again,
Des regrets tu en auras,
You'll regret it, I'm sure
ça en vaut la peine, n'es-tu pas convaincue?
Isn't it worth it, aren't you convinced?
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Libère la magie, libère la magie,
Release the magic, release the magic,
Entre nous pas d'amitié,
No friendship between you and me,
C'est notre intérêt, notre succès
It's self-interest, it's our success
On veut voir Canterlot humilié
We will see Canterlot defeated
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Oh whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
Ce que je suggère est vraiment simple,
What I'm suggesting is really quite simple,
C'est gagner, gagner à tout prix,
It's winning, winning at any cost,
Maintenant donne moi un peu de ta magie, je te prie
Now give me some of your magic, please
Et pour moi comme pour tous les autres,
And then like all the others,
Nous voulons c'que nous méritons
We'll take what we deserve
Notre école sera vainqueur,
Our school will be victorious,
Et moi j'aurai tout les honneurs!
And I will take all the praise!
Libère la magie, libère la magie,
Release the magic, release the magic,
Si nous perdons c'est un crime,
If we lose, it will be a crime,
Nous devons gagner, tu vas nous aider
We have to win, you will help us
Sinon tu perdras toute notre estime
Or you will lose all our respect
Libère la magie, fais le maintenant
Release the magic, do it now
Libère la magie, fais le maintenant...
Release the magic, do it now...
C'est certain, j'ai vraiment tout à y gagner...
Of course, I have everything to gain...
(Si les deux équipes sont prêtes!)
(If both teams are ready!)
Maintenant l'issu des jeux dépendent de moi,
Now that the outcome of the games is resting on me,
Et je n'ose penser aux conséquences de mon choix...
And I can't even think about what my choice will be...
(Que la dernière épreuve des jeux de l'amitié commence...)
(Let the final event of the Friendship Games begin...)
Mais la magie est si importante pour moi
But the magic is so important to me
(Twilight, non!)
(Twilight, no!)
Maintenant!
Now!





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.