Rebecca Shiochet - ACADECA - Spanish Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebecca Shiochet - ACADECA - Spanish Version




Los vamos a vencer
Мы победим их.
Los vamos a vencer
Мы победим их.
A vencer
Чтобы победить
A vencer
Чтобы победить
Los vamos a sacar
Мы вытащим их.
Los vamos a sacar
Мы вытащим их.
A sacar
Чтобы вытащить
A sacar
Чтобы вытащить
No ganarán, nunca podrán
Они не победят, они никогда не смогут.
Ahora fueran de aquí
Теперь уходите отсюда.
Creen que vencerán,
Они думают, что победят.,
Pero no es así
Но это не так.
Unidos, fuertes, hay que ganar
Сплоченные, сильные, мы должны победить.
Rudos no son y es nuestra ciudad
Грубых нет, и это наш город.
Las veces que perdimos antes
Времена, которые мы потеряли раньше,
Ya no nos vencerán
Они больше не победят нас.
Más fuerzas nos van a dar
Больше сил нам дадут
Tienen miedo, si
Они боятся, если
Ya se puede ver
Вы уже можете видеть
Su dinero no apuesten
Ваши деньги не ставьте
Pues lo van a perder
Ну, они потеряют его.
No nos pueden vencer
Они не могут победить нас.
Na, na, na-na-na, na
НА, НА, НА-НА-НА, НА
¡Vamos, Wondercolts!
Давай, Уондерколтс!
No nos pueden vencer
Они не могут победить нас.
Na, na, na-na-na, na
НА, НА, НА-НА-НА, НА
¡Vamos, Wondercolts!
Давай, Уондерколтс!
Nunca ganan y aún
Они никогда не выигрывают и все еще
Hablan mucho sin pensar
Они много говорят, не задумываясь
Tal vez deben parar
Может быть, они должны остановиться.
Antes de comenzar
Прежде чем начать
Escuela Cristal no hay más
Школа Кристалл больше нет
Danos reconocimiento
Дайте нам признание
Nuestra educación hay que cuidar
Наше образование нужно заботиться
Es el momento
Пришло время
Oye con atención
Слушай внимательно.
Hay un ruido allá
Там шум.
Hay fragilidad
Есть хрупкость
Y muy muy pronto caerán
И очень скоро они упадут
Muy pronto caerán
Очень скоро они упадут
Lo verán
Они увидят это.
No nos pueden vencer
Они не могут победить нас.
Na, na, na-na-na, na
НА, НА, НА-НА-НА, НА
¡Vamos, Shadowbolts!
Вперед, Тени!
No nos pueden vencer
Они не могут победить нас.
Na, na, na-na-na, na
НА, НА, НА-НА-НА, НА
¡Vamos, Shadowbolts!
Вперед, Тени!
Hay presión
Есть давление
Vamos a vencerlos
Мы победим их.
Nadie puede ahora detenernos
Никто не может теперь остановить нас.
Escuela Cristal, si
Хрустальная школа, да
Están apunto de caer, caer
Они вот-вот упадут, упадут.
Hay presión
Есть давление
Ya casi les ganamos
Мы почти победили их.
Rindanse
Сдавайтесь.
Serán los derrotados
Они будут побежденными
Canterlot, es no
Кантерлот, это не
Están apunto de caer, caer
Они вот-вот упадут, упадут.
Alto hay que llegar
Высокий вы должны достичь
Pues vamos a ganar
Ну, мы победим.
Tal vez hay que parar
Может быть, мы должны остановиться.
Pues ya no puedes más
Ну, ты больше не можешь.
La verdad, es que hoy
Правда в том, что сегодня
Les vamos a ganar
Мы победим их.
No podemos parar
Мы не можем остановиться.
Quiero que esto ya termine
Я хочу, чтобы это закончилось.
Hay mucho más por que seguír
Есть гораздо больше, чтобы следовать
Antes de que los juegos terminen
Прежде чем игры закончатся
Descubriré que pasó
Я узнаю, что случилось.
¿Quién va a hacerlo?
Кто это сделает?
¿Y a lograrlo?
И как это сделать?
¿A ganarlo?
Выиграть?
¿Superarlo?
Преодолеть это?
¿Quién va a hacerlo?
Кто это сделает?
¿Y a lograrlo?
И как это сделать?
¿Pudo hacerlo?
Он мог это сделать?
¿Y ganarlo?
И выиграть его?
¿Quién lo hizo?
Кто это сделал?
¿Quién no pudo?
Кто не мог?
¿Y la respuesta?
А ответ?
¡Eso fue increíble!
Это было потрясающе!





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.