Rebecca St. James - A Cold Heart Turns - God Album Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebecca St. James - A Cold Heart Turns - God Album Version




A Cold Heart Turns - God Album Version
Холодное Сердце Отворачивается - Версия Альбома God
Power thunder, lightning bolts
Могучий гром, вспышки молний,
Rushing wind, a waterfall
Стремительный ветер, водопад,
Babies' cry a mother's tears
Плач младенцев, материнские слёзы,
Humming river, rustling leaves
Журчание реки, шелест листьев.
He's calling loud and clearly
Он зовёт громко и ясно,
He's saying, "Won't you hear me?"
Он говорит: "Разве ты не слышишь?"
We see Him everywhere
Мы видим Его повсюду,
And still we roll on by
Но всё равно проходим мимо.
Winter snow, a fire's warmth
Зимний снег, тепло огня,
Summer's day, a cold heart turns
Летний день, холодное сердце отворачивается.
Peaceful place, a helping hand
Умиротворённое место, рука помощи,
Kindly words, a smiling face
Добрые слова, улыбающееся лицо.
He's calling loud and clearly
Он зовёт громко и ясно,
He's saying, "Won't you hear me?"
Он говорит: "Разве ты не слышишь?"
We see Him everywhere
Мы видим Его повсюду,
And still we roll on by
Но всё равно проходим мимо.
He was God but one of us
Он был Богом, но одним из нас,
A king who had a servant's heart
Царём с сердцем слуги,
Born to die, so we might live
Рождённый умереть, чтобы мы могли жить,
His reason was His Father's will
Его причиной была воля Его Отца.
He's calling loud and clearly
Он зовёт громко и ясно,
He's saying, "Won't you hear me?"
Он говорит: "Разве ты не слышишь?"
We see Him everywhere
Мы видим Его повсюду,
And still we roll on by
Но всё равно проходим мимо.
He's calling loud and clearly
Он зовёт громко и ясно,
He's saying, "Won't you hear me?"
Он говорит: "Разве ты не слышишь?"
We see Him everywhere
Мы видим Его повсюду,
And still we roll on by
Но всё равно проходим мимо.
Power thunder, lightning bolts
Могучий гром, вспышки молний,
Rushing wind, a waterfall
Стремительный ветер, водопад,
Winter snow, a fire's warmth
Зимний снег, тепло огня,
Summer's day, a cold heart turns
Летний день, холодное сердце отворачивается.





Writer(s): Rebecca St. James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.