Paroles et traduction Feiert Jesus! feat. Rebecca Watta - In Christus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Eckstein
und
der
feste
Grund,
sicherer
Halt
in
Sturm
und
Wind.
I
am
the
cornerstone,
unshaken,
my
refuge
in
the
storm
and
wind.
Wer
liebt
wie
er,
stillt
meine
Angst,
bringt
Frieden
mir
mitten
im
Kampf?
Whose
love
is
like
the
gentle
rain,
that
calms
my
fears
and
heals
my
pain?
Mein
Trost
ist
er
in
allem
Leid.
In
seiner
Liebe
find'
ich
Halt.
My
comfort
when
the
darkness
comes,
in
your
embrace
I
find
my
home.
Der
Herr
der
Welt,
verlacht,
verhöhnt
und
von
den
Seinen
abgelehnt.
The
Lord
of
all,
my
ridiculed,
rejected
by
your
own,
denied.
Doch
dort
am
Kreuz,
wo
Jesus
starb
und
Gottes
Zorn
ein
Ende
fand,
Yet
on
the
cross
where
Jesus
died,
God's
wrath
and
judgment
satisfied,
Trug
er
die
Schuld
der
ganzen
Welt.
Durch
seine
Wunden
bin
ich
heil.
He
took
the
blame
for
all
mankind,
and
through
his
wounds
I've
found
my
peace.
Doch
morgens
früh
am
dritten
Tag
wurde
die
Nacht
vom
Licht
erhellt.
But
on
the
third
day
he
arose,
the
night
was
broken
with
the
light.
Der
Tod
besiegt,
das
Grab
ist
leer,
der
Fluch
der
Sünde
ist
nicht
mehr,
Death
is
conquered,
the
tomb
is
bare,
the
curse
of
sin
can't
hold
me
there,
Denn
ich
bin
sein,
und
er
ist
mein.
Mit
seinem
Blut
macht
er
mich
rein.
For
I
am
his
and
he
is
mine,
my
ransom
paid
with
blood
divine.
Mein
Leben
liegt
in
seiner
Hand
vom
ersten
Atemzuge
an.
My
life
is
in
your
perfect
hand,
from
my
first
breath
till
I
stand.
Und
keine
Macht
in
dieser
Welt
kann
mich
ihm
rauben,
der
mich
hält,
No
power
in
hell
can
tear
me
away,
I'm
held
securely
in
your
grace,
Bis
an
das
Ende
dieser
Zeit,
wenn
er
erscheint
in
Herrlichkeit.
Until
the
day
my
journey
ends,
and
I'm
received
by
your
embrace.
2002
Melodie:
Keith
Getty
2002
Melody:
Keith
Getty
Text:
Stuart
Townend,
Keith
Getty
Words:
Stuart
Townend,
Keith
Getty
Deutsche
Übersetzung:
Guido
Baltes
English
Translation:
Stuart
Townend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Baltes, Keith Getty, Stuart Townend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.