Feiert Jesus! feat. Rebecca Watta - In Christus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feiert Jesus! feat. Rebecca Watta - In Christus




In Christus
Во Христе
Der Eckstein und der feste Grund, sicherer Halt in Sturm und Wind.
Краеугольный камень и твердое основание, надежная опора в буре и ветре.
Wer liebt wie er, stillt meine Angst, bringt Frieden mir mitten im Kampf?
Кто любит, как Он, успокаивает мою тревогу, приносит мне мир посреди битвы?
Mein Trost ist er in allem Leid. In seiner Liebe find' ich Halt.
Он - мое утешение во всех страданиях. В Его любви я нахожу опору.
Der Herr der Welt, verlacht, verhöhnt und von den Seinen abgelehnt.
Господь мира, осмеянный, униженный и отвергнутый Своими.
Doch dort am Kreuz, wo Jesus starb und Gottes Zorn ein Ende fand,
Но там, на кресте, где умер Иисус и гнев Божий нашел конец,
Trug er die Schuld der ganzen Welt. Durch seine Wunden bin ich heil.
Он понес грехи всего мира. Его ранами я исцелена.
Doch morgens früh am dritten Tag wurde die Nacht vom Licht erhellt.
Но рано утром на третий день тьма рассеялась светом.
Der Tod besiegt, das Grab ist leer, der Fluch der Sünde ist nicht mehr,
Смерть побеждена, могила пуста, проклятие греха больше не властно,
Denn ich bin sein, und er ist mein. Mit seinem Blut macht er mich rein.
Потому что я - Его, а Он - мой. Своей кровью Он очищает меня.
Mein Leben liegt in seiner Hand vom ersten Atemzuge an.
Моя жизнь в Его руке с первого вздоха.
Und keine Macht in dieser Welt kann mich ihm rauben, der mich hält,
И никакая сила в этом мире не сможет отнять меня у Него, у Того, кто держит меня,
Bis an das Ende dieser Zeit, wenn er erscheint in Herrlichkeit.
До конца времен, когда Он явится во славе.
2002 Melodie: Keith Getty
2002 Melodie: Keith Getty
Text: Stuart Townend, Keith Getty
Text: Stuart Townend, Keith Getty
Deutsche Übersetzung: Guido Baltes
Deutsche Übersetzung: Guido Baltes





Writer(s): Guido Baltes, Keith Getty, Stuart Townend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.