Paroles et traduction Rebekka - Skin and Concrete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin and Concrete
Кожа и бетон
I
stood
on
the
street,
in
the
drizzling
rain.
Я
стояла
на
улице,
под
моросящим
дождем.
The
brick
roads
are
slippery
in
this
ambiguous
town.
Кирпичные
дороги
скользкие
в
этом
неопределенном
городе.
No
one
took
notice.
No
one
around.
Никто
не
заметил.
Никого
вокруг.
Except
umbrellas
and
bicycles,
passing
without
a
sound.
Кроме
зонтов
и
велосипедов,
проезжающих
без
звука.
The
one
whose
skin
meets
concrete,
Та,
чья
кожа
встречается
с
бетоном,
Whose
daugther
is
this
girl?
Чья
дочь
эта
девушка?
Her
name
is
tagged
all
over
town
Ее
имя
написано
по
всему
городу
On
skin
and
concrete.
На
коже
и
бетоне.
A
pink,
french
balcony.
The
light
inside
was
dim.
Розовый
французский
балкон.
Свет
внутри
был
тусклым.
Reflections
of
motion
dancing
on
the
curtains.
Отражения
движения
танцуют
на
занавесках.
One
window
half
open
so
I
whispered
to
him.
Одно
окно
было
приоткрыто,
поэтому
я
прошептала
ему.
But
it
was
she
who
opened,
a
girl
of
my
age,
about
15.
Но
открыла
она,
девушка
моего
возраста,
около
15
лет.
The
one
whose
skin
meets
concrete
Та,
чья
кожа
встречается
с
бетоном,
Whose
daugther
is
this
girl?
Чья
дочь
эта
девушка?
Her
name
is
tagged
all
over
town
Ее
имя
написано
по
всему
городу
On
skin
and
concrete
На
коже
и
бетоне.
So
I
won′t
forget
her.
Чтобы
я
не
забыла
ее.
So
I
won't
forget
her.
Чтобы
я
не
забыла
ее.
I
stared
like
a
child
.Thank
you
innocence.
Я
смотрела
как
ребенок.
Спасибо,
невинность.
I
asked
pale,
naked
girl
what
she
did
down
on
the
floor.
Я
спросила
бледную,
голую
девушку,
что
она
делает
на
полу.
The
answer
she
gave
me
Ответ,
который
она
мне
дала,
At
the
time,
made
no
sense:
В
то
время
не
имел
смысла:
"Take
your
eyes
off
me
"Отведи
от
меня
взгляд,
While
I
inject
my
indifference."
Пока
я
ввожу
себе
безразличие".
The
one
whose
skin
meets
concrete
Та,
чья
кожа
встречается
с
бетоном,
Whose
daughter
is
this
girl?
Чья
дочь
эта
девушка?
Her
name
is
tagged
Ее
имя
написано
All
over
town,
По
всему
городу
On
skin
and
concrete
На
коже
и
бетоне.
So
I
won′t
forget
her.
Чтобы
я
не
забыла
ее.
Did
you
long
for
that
last
shot?
Ты
жаждал
этого
последнего
укола?
Was
it
good
to
forget?
Было
ли
хорошо
забыть?
Did
they
buy
you
a
nice
coffin
Тебе
купили
красивый
гроб
With
red
roses
on?
С
красными
розами?
And
when
someone
wonders:
И
когда
кто-то
спросит:
"What
happened
to
your
lovely
daughter?"
"Что
случилось
с
вашей
прекрасной
дочерью?"
They
will
simply
say:
Они
просто
скажут:
"She
just
slipped
away."
"Она
просто
ускользнула".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebekka, Rebekka Karijord
Album
Neophyte
date de sortie
15-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.