Rebel Cats feat. Pascual Reyes - Me Quiero Emborrachar - traduction des paroles en allemand

Me Quiero Emborrachar - Rebel Cats , Pascual Reyes traduction en allemand




Me Quiero Emborrachar
Ich will mich betrinken
Hoy, me quiero emborrachar
Heute, will ich mich betrinken
Sírvanme otra igual
Schenkt mir noch einen ein
No me puedo controlar
Ich kann mich nicht kontrollieren
Un whisky, un martini, una cerveza
Ein Whisky, ein Martini, ein Bier
Todo me da igual.
Alles ist mir egal.
Hoy yo quiero perder
Heute will ich verlieren
La conciencia perder
Das Bewusstsein verlieren
No ni cuantas llevo
Ich weiß nicht mal, wie viele ich hatte
Y no me puedo detener
Und ich kann nicht aufhören
Ya no me importa nada
Mir ist schon alles egal
Sólo quiero beber.
Ich will nur trinken.
Quiero olvidar lo que pasó
Ich will vergessen, was passiert ist
Con esa mujer
Mit dieser Frau
Ahogar mis penas en alcohol
Meine Sorgen in Alkohol ertränken
No tengo más que hacer
Ich habe nichts mehr zu tun
Que quiero olvidar que ya no tengo su querer.
Ich will vergessen, dass ich ihre Liebe nicht mehr habe.
Hoy quiero beber
Heute will ich trinken
(Y beber, y beber)
(Und trinken, und trinken)
Hasta el amanecer
Bis zum Morgengrauen
(Hasta el amaneceer)
(Bis zum Morgengrauen)
Que no quiero recordar que ya no tengo su querer
Ich will nicht daran denken, dass ich ihre Liebe nicht mehr habe
(Ya no tengo su querer)
(Ich habe ihre Liebe nicht mehr)
Hoy, me quiero emborrachar
Heute, will ich mich betrinken
Sírvanme otra igual
Schenkt mir noch einen ein
No me puedo controlar
Ich kann mich nicht kontrollieren
Un whisky, un martini, una cerveza
Ein Whisky, ein Martini, ein Bier
Todo me da igual.
Alles ist mir egal.
Hoy yo quiero perder
Heute will ich verlieren
La conciencia perder
Das Bewusstsein verlieren
No ni cuantas llevo
Ich weiß nicht mal, wie viele ich hatte
Y no me puedo detener
Und ich kann nicht aufhören
Ya no me importa nada
Mir ist schon alles egal
Sólo quiero beber.
Ich will nur trinken.
Quiero olvidar lo que pasó
Ich will vergessen, was passiert ist
Con esa mujer
Mit dieser Frau
Ahogar mis penas en alcohol
Meine Sorgen in Alkohol ertränken
No tengo más que hacer
Ich habe nichts mehr zu tun
Que quiero olvidar que ya no tengo su querer.
Ich will vergessen, dass ich ihre Liebe nicht mehr habe.
Hoy quiero beber
Heute will ich trinken
(Y beber, y beber)
(Und trinken, und trinken)
Hasta el amanecer
Bis zum Morgengrauen
(Hasta el amaneceer)
(Bis zum Morgengrauen)
Que no quiero recordar que ya no tengo su querer
Ich will nicht daran denken, dass ich ihre Liebe nicht mehr habe
(Ya no tengo su querer)
(Ich habe ihre Liebe nicht mehr)





Writer(s): Jose Vicente Montes Rivera, Vicente Jesus Montes Angeles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.