Paroles et traduction Rebel Cats feat. Pascual Reyes - Me Quiero Emborrachar
Me Quiero Emborrachar
Хочу напиться
Hoy,
me
quiero
emborrachar
Сегодня,
я
хочу
напиться
Sírvanme
otra
igual
Налейте
мне
еще
такую
же
No
me
puedo
controlar
Я
не
могу
себя
контролировать
Un
whisky,
un
martini,
una
cerveza
Виски,
мартини,
пиво
Todo
me
da
igual.
Мне
все
равно.
Hoy
yo
quiero
perder
Сегодня
я
хочу
потерять
La
conciencia
perder
Сознание
потерять
No
sé
ni
cuantas
llevo
Я
даже
не
знаю,
сколько
выпил
Y
no
me
puedo
detener
И
не
могу
остановиться
Ya
no
me
importa
nada
Мне
уже
ничего
не
важно
Sólo
quiero
beber.
Я
просто
хочу
пить.
Quiero
olvidar
lo
que
pasó
Хочу
забыть,
что
случилось
Con
esa
mujer
С
той
женщиной
Ahogar
mis
penas
en
alcohol
Утопить
свою
печаль
в
алкоголе
No
tengo
más
que
hacer
Мне
больше
нечего
делать
Que
quiero
olvidar
que
ya
no
tengo
su
querer.
Кроме
как
забыть,
что
я
потерял
твою
любовь.
Hoy
quiero
beber
Сегодня
я
хочу
пить
(Y
beber,
y
beber)
(И
пить,
и
пить)
Hasta
el
amanecer
До
рассвета
(Hasta
el
amaneceer)
(До
рассвета)
Que
no
quiero
recordar
que
ya
no
tengo
su
querer
Ведь
я
не
хочу
вспоминать,
что
я
потерял
твою
любовь
(Ya
no
tengo
su
querer)
(Потерял
твою
любовь)
Hoy,
me
quiero
emborrachar
Сегодня,
я
хочу
напиться
Sírvanme
otra
igual
Налейте
мне
еще
такую
же
No
me
puedo
controlar
Я
не
могу
себя
контролировать
Un
whisky,
un
martini,
una
cerveza
Виски,
мартини,
пиво
Todo
me
da
igual.
Мне
все
равно.
Hoy
yo
quiero
perder
Сегодня
я
хочу
потерять
La
conciencia
perder
Сознание
потерять
No
sé
ni
cuantas
llevo
Я
даже
не
знаю,
сколько
выпил
Y
no
me
puedo
detener
И
не
могу
остановиться
Ya
no
me
importa
nada
Мне
уже
ничего
не
важно
Sólo
quiero
beber.
Я
просто
хочу
пить.
Quiero
olvidar
lo
que
pasó
Хочу
забыть,
что
случилось
Con
esa
mujer
С
той
женщиной
Ahogar
mis
penas
en
alcohol
Утопить
свою
печаль
в
алкоголе
No
tengo
más
que
hacer
Мне
больше
нечего
делать
Que
quiero
olvidar
que
ya
no
tengo
su
querer.
Кроме
как
забыть,
что
я
потерял
твою
любовь.
Hoy
quiero
beber
Сегодня
я
хочу
пить
(Y
beber,
y
beber)
(И
пить,
и
пить)
Hasta
el
amanecer
До
рассвета
(Hasta
el
amaneceer)
(До
рассвета)
Que
no
quiero
recordar
que
ya
no
tengo
su
querer
Ведь
я
не
хочу
вспоминать,
что
я
потерял
твою
любовь
(Ya
no
tengo
su
querer)
(Потерял
твою
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Vicente Montes Rivera, Vicente Jesus Montes Angeles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.