Paroles et traduction Rebel feat. Sophie Simmons - Kiss Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss
me
out
on
the
bearded
barley
Поцелуй
меня
на
бородатом
ячмене.
Nightly,
beside
the
green,
green
grass
Ночью,
рядом
с
зеленой,
зеленой
травой.
Swing,
swing,
swing
the
spinning
step
Качай,
Качай,
Качай
крутящийся
шаг
You
wear
those
shoes
and
I
will
wear
that
dress
Ты
наденешь
эти
туфли,
а
я
надену
это
платье.
Oh,
kiss
me
beneath
the
milky
twilight
О,
Поцелуй
меня
под
молочными
сумерками.
Lead
me
out
on
the
moonlit
floor,
lift
your
open
hand
Выведи
меня
на
залитый
лунным
светом
пол,
подними
свою
раскрытую
ладонь.
Strike
up
the
band
and
make
the
fireflies
dance
Заводи
оркестр
и
заставь
светлячков
танцевать.
Silver
moon's
sparkling
Сверкает
Серебряная
Луна.
So
kiss
me
Так
Поцелуй
меня.
Kiss
me
down
by
the
broken
tree
house
Поцелуй
меня
у
сломанного
домика
на
дереве.
Swing
me
upon
its
hanging
tire
Раскачай
меня
на
своей
висящей
шине
Bring,
bring,
bring
your
flowered
hat
Принеси,
принеси,
Принеси
свою
цветастую
шляпу.
We'll
take
the
trail
marked
on
your
father's
map
Мы
пойдем
по
тропе,
отмеченной
на
карте
твоего
отца.
Oh,
kiss
me
beneath
the
milky
twilight
О,
Поцелуй
меня
под
молочными
сумерками.
Lead
me
out
on
the
moonlit
floor,
lift
your
open
hand
Выведи
меня
на
залитый
лунным
светом
пол,
подними
свою
раскрытую
ладонь.
Strike
up
the
band
and
make
the
fireflies
dance
Заводи
оркестр
и
заставь
светлячков
танцевать.
Silver
moon's
sparkling
Сверкает
Серебряная
Луна.
So
kiss
me
Так
Поцелуй
меня.
Beneath
the
milky
twilight
Под
молочными
сумерками
Lead
me
out
on
the
moonlit
floor,
lift
your
open
hand
Выведи
меня
на
залитый
лунным
светом
пол,
подними
свою
раскрытую
ладонь.
Strike
up
the
band
and
make
the
fireflies
dance
Заводи
оркестр
и
заставь
светлячков
танцевать.
Silver
moon's
sparkling
Сверкает
Серебряная
Луна.
So
kiss
me
Так
Поцелуй
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATT SLOCUM
Album
Kiss Me
date de sortie
28-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.