Paroles et traduction Rebeldes - A Voz das Estrelas
A Voz das Estrelas
The Voice of the Stars
Uma
trilha,
uma
praia
deserta,
A
trail,
a
deserted
beach,
Um
dia,
um
lindo
dia
de
sol
A
day,
a
beautiful
sunny
day
Uma
sensação,
vibração
positiva
A
feeling,
positive
vibes
Algo
muito
maior
Something
much
bigger
A
felicidade
esta
bem
Happiness
is
right
Dentro
de
nós
não
precisa
correr
Within
us,
no
need
to
rush
A
beleza
de
entender
The
beauty
of
understanding
Que
nunca
estamos
sós
That
we
are
never
alone
Toda
noite
quando
a
lua
vem
se
olhar
Every
night
when
the
moon
comes
to
look
in
No
espelho
do
mar
The
mirror
of
the
sea
E
a
gente
fica
ali
a
perguntar
And
there
we
are
wondering
O
que,
o
que,
o
que
será?
What,
what,
what
will
it
be?
Vou
sonhar,
para
ouvir
melhor
I
will
dream,
to
hear
better
A
voz
das
estrelas
The
voice
of
the
stars
Vou
sonhar,
pra
entender
melhor
I
will
dream,
to
understand
better
Meu
próprio
coração
My
own
heart
E
fazer
uma
canção
And
make
a
song
E
cantar
pro
mundo
então
And
sing
to
the
world
Não
quero
mais
a
solidão
I
don't
want
loneliness
anymore
Uma
ideia,
uma
estrada,
An
idea,
a
road,
Uma
nova
viagem,
uma
vontade
de
ver
A
new
trip,
a
desire
to
see
Tudo
que
ainda
não
vi
de
verdade
Everything
I
haven't
seen
yet
for
real
Apenas
imaginei
I
only
imagined
Viver
no
passado
é
o
mesmo
Living
in
the
past
is
the
same
Que
andar
pra
trás
só
quero
saber
As
walking
backwards,
I
just
want
to
know
De
tudo
que
pode
me
levar
pra
cima
All
that
can
take
me
up
Toda
noite
quando
a
lua
vem
se
olhar
Every
night
when
the
moon
comes
to
look
in
No
espelho
do
mar
The
mirror
of
the
sea
E
a
gente
fica
ali
a
perguntar
And
there
we
are
wondering
O
que,
o
que,
o
que
será?
What,
what,
what
will
it
be?
Vou
sonhar,
para
ouvir
melhor
I
will
dream,
to
hear
better
A
voz
das
estrelas
The
voice
of
the
stars
Vou
sonhar,
pra
entender
melhor
I
will
dream,
to
understand
better
Meu
próprio
coração
My
own
heart
E
fazer
uma
canção
And
make
a
song
E
cantar
pro
mundo
então
And
sing
to
the
world
Não
quero
mais
a
solidão
I
don't
want
loneliness
anymore
Uma
trilha,
uma
praia
deserta,
A
trail,
a
deserted
beach,
Um
dia,
um
lindo
dia
de
sol
A
day,
a
beautiful
sunny
day
Uma
sensação,
vibração
positiva
A
feeling,
positive
vibes
Positiva
que
me
faz
cantar
Positive
that
makes
me
sing
Vou
sonhar,
para
ouvir
melhor
I
will
dream,
to
hear
better
A
voz
das
estrelas
The
voice
of
the
stars
Vou
sonhar,
pra
entender
melhor
I
will
dream,
to
understand
better
Meu
próprio
coração
My
own
heart
Vou
sonhar,
para
ouvir
melhor
I
will
dream,
to
hear
better
O
som
das
estrelas
The
sound
of
the
stars
Vou
sonhar,
pra
entender
de
vez
I
will
dream,
to
understand
once
and
for
all
Meu
próprio
coração
My
own
heart
E
fazer
uma
canção
And
make
a
song
E
cantar
pro
mundo
então
And
sing
to
the
world
Não
quero
mais
a
solidão
I
don't
want
loneliness
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Jose Ferrero, Ricardo Bonadio, Gillianne Cristian Vicente Da Silva, Leandro Fracno Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.