Rebeldes - Como Um Rockstar (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebeldes - Como Um Rockstar (Ao Vivo)




Como Um Rockstar (Ao Vivo)
Как Рок-звезда (концерт)
Acordo me sentindo como um Rockstar
Просыпаюсь с ощущением, будто я рок-звезда,
Levanto de óculos, vestido e All star
Встаю, уже в очках, одетый, в кедах All Star.
penso em ir pra rua sem me preocupar
Думаю только о том, чтобы выйти на улицу, не беспокоясь
Com que horas vou voltar,
Во сколько вернусь,
Se é que vou voltar
И вернусь ли вообще.
Muita gente olhando para mim
Множество людей смотрят на меня,
Como se fosse alguém de outro planeta
Как будто я кто-то с другой планеты.
no fundo elas queriam ser
В глубине души им хочется быть
Um pouco mais como eu
Немного похожими на меня,
Se é que não são
Разве не так?
A Noite pra começar
Ночь вот-вот начнётся,
Esqueça as horas elas não me importam mais,
Забудь о времени, оно больше не имеет значения,
E vamos logo ao que interessa Ah Ah
Давай перейдём к самому интересному, ага,
Let's go
Пойдём!
Comigo baby daqui pra frente é so se jogar
Со мной, детка, отныне нужно просто расслабиться и получать удовольствие.
Aumenta o som,
Сделай музыку громче,
E me deixa dançar,
И позволь мне танцевать,
vou sair daqui quando o DJ parar,
Я уйду отсюда только тогда, когда диджей закончит,
Cada vez melhor
С каждым разом всё лучше,
Esquece amanhã
Забудь о завтрашнем дне,
Não pense mais em nada,(uh, uh, uh)
Не думай больше ни о чём (ух, ух, ух).
Levanta a mão e se você quer mais
Подними руку, если хочешь ещё,
Faz barulho
Давай, шуми,
Pra festa não parar
Чтобы вечеринка не заканчивалась.
Então apague a luz embora
Итак, выключай свет,
Ninguém vai até o sol chegar
Никто не уйдёт до восхода солнца.
Uoh Uoh
Уо-уо.
Não aguento mais todo mundo dizendo
Не могу больше слушать, как все твердят,
Que pra se alguém na vida tem que mudar seu jeito
Что, чтобы чего-то добиться в жизни, нужно меняться,
Faça aquilo limpe isso
Сделай то, убери это,
Pare com esse Blah Blah Blah
Прекрати это бла-бла-бла.
Que sabe fui, se me deixa
Как будто ты знаешь лучше, оставь меня в покое.
Muita gente olhando para mim
Множество людей смотрят на меня,
Como se fosse alguém de outro planeta
Как будто я кто-то с другой планеты.
no fundo elas queriam ser
В глубине души им хочется быть
Um pouco mais como eu
Немного похожими на меня,
Se é que não são
Разве не так?
A Noite pra começar
Ночь вот-вот начнётся,
Esqueça as horas, elas não importam mais,
Забудь о времени, оно больше не имеет значения,
E vamos logo ao que interessa Ah Ah
Давай перейдём к самому интересному, ага,
Let's go
Пойдём!
Comigo baby daqui pra frente é se jogar
Со мной, детка, отныне нужно просто расслабиться и получать удовольствие.
Aumenta o som,
Сделай музыку громче,
E me deixa dançar,
И позволь мне танцевать,
vou sair daqui quando o DJ parar,
Я уйду отсюда только тогда, когда диджей закончит,
Cada vez melhor
С каждым разом всё лучше,
Esquece amanhã
Забудь о завтрашнем дне,
Não pense mais em nada,
Не думай больше ни о чём.
Uoh Uoh
Уо-уо.
Meu jeito de ser te conquistou
Мой образ тебя покорил,
Você podia vir comigo
Ты могла бы пойти со мной.
Uoooooh
У-у-ух!
Então esquece tudo
Так что забудь обо всём,
Deixe o som te levar
Позволь музыке увлечь тебя,
Deixe o som te levar
Позволь музыке увлечь тебя.
Oooouh
О-о-ох.
É daqui pra frente é se jogar
Отныне нужно просто расслабиться и получать удовольствие.
Aumenta o som,
Сделай музыку громче,
E me deixa dançar,
И позволь мне танцевать,
vou sair daqui quando o DJ parar,
Я уйду отсюда только тогда, когда диджей закончит,
Cada vez melhor
С каждым разом всё лучше,
Esquece a manhã
Забудь об утре,
Não pense mais em nada
Не думай больше ни о чём.
Levanta a mão e se você quer mais
Подними руку, если хочешь ещё,
Faz barulho pra festa não parar
Давай, шуми, чтобы вечеринка не заканчивалась.
Então apague a luz embora
Итак, выключай свет,
Ninguém vai até o sol chegar
Никто не уйдёт до восхода солнца.





Writer(s): Ricardo Bonadio, Leandro Franco Da Rocha, Diego Jose Ferrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.