Rebeldes - Juntos Até O Fim (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebeldes - Juntos Até O Fim (Ao Vivo)




Juntos Até O Fim (Ao Vivo)
Вместе до конца (концертная запись)
Tem coisas na vida que nunca vão mudar
Есть вещи в жизни, которые никогда не изменятся,
Um momento bom é bom se tiver, alguém pra dividir.
Хороший момент хорош только тогда, когда есть с кем его разделить.
Todo mundo tem segredos para contar
У каждого есть секреты,
Todo mundo tem que ter alguém para confiar
И каждому нужен тот, кому можно доверять.
Alguém que você possa desabafar
Тот, с кем можно поделиться всем,
Alguém que o destino pois pra te ajudar
Тот, кого судьба послала тебе на помощь.
Quando o dia vira a noite você está a
Когда день сменяется ночью, а ты один,
Quando se perder eu vou te achar
Когда ты потеряешься, я найду тебя.
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы направить тебя, чтобы спасти тебя, когда ты решишь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы сможем пройти этот путь до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделал то же самое для меня.
O mesmo por mim, o mesmo por mim eu sei...
То же самое для меня, то же самое для меня, я знаю…
Ás vezes esqueço como o tempo passa
Иногда я забываю, как быстро летит время.
Dar valor no que importa
Ценить то, что важно,
É cuidar de quem você gosta,
Заботиться о тех, кто тебе дорог.
Todo mundo tem segredos para contar
У каждого есть секреты,
Todo mundo tem que ter alguém para confiar
И каждому нужен тот, кому можно доверять.
Alguém que você possa desabafar
Тот, с кем можно поделиться всем,
Alguém que o destino pois pra te ajudar
Тот, кого судьба послала тебе на помощь.
Quando o dia vira a noite você está a
Когда день сменяется ночью, а ты один,
Quando se perder eu vou te achar
Когда ты потеряешься, я найду тебя.
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы направить тебя, чтобы спасти тебя, когда ты решишь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы сможем пройти этот путь до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделал то же самое для меня.
Mesmo se o mundo te der as costas
Даже если весь мир отвернется от тебя,
Se suas perguntas não tiverem Resposta
Если на твои вопросы нет ответов,
Se você cair, saiba que sempre vou estar aqui
Если ты упадешь, знай, я всегда буду рядом.
Saiba que sempre vou estar aqui
Знай, я всегда буду рядом.
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы направить тебя, чтобы спасти тебя, когда ты решишь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы сможем пройти этот путь до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделал то же самое для меня.
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы направить тебя, чтобы спасти тебя, когда ты решишь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы сможем пройти этот путь до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделал то же самое для меня.





Writer(s): Ricardo Bonadio, Leandro Franco Da Rocha, Diego Jose Ferrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.