Rebeldes - Juntos Até o Fim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebeldes - Juntos Até o Fim




Juntos Até o Fim
Вместе до конца
Tem coisas na vida que nunca vão mudar
Есть вещи в жизни, которые никогда не изменятся,
Um momento bom é bom se tiver, alguém pra dividir.
Хороший момент хорош только тогда, когда есть, с кем его разделить.
Todo mundo tem segredos para contar
У каждого есть секреты,
Todo mundo tem que ter alguém para confiar
У каждого должен быть кто-то, кому можно доверять,
Alguém que você possa desabafar
Кто-то, кому ты можешь излить душу,
Alguém que o destino pois pra te ajudar
Кто-то, кого судьба послала тебе на помощь.
Quando o dia vira a noite você está a
Когда день превращается в ночь, ты не одна,
Quando se perder eu vou te achar
Когда ты потеряешься, я найду тебя,
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы вести тебя, чтобы спасти тебя, когда ты подумаешь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы можем идти до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделала то же самое для меня.
O mesmo por mim, o mesmo por mim eu sei...
То же самое для меня, то же самое для меня, я знаю...
Ás vezes esqueço como o tempo passa
Иногда я забываю, как летит время,
Dar valor no que importa
Ценить то, что важно,
É cuidar de quem você gosta,
Это заботиться о тех, кого ты любишь.
Todo mundo tem segredos para contar
У каждого есть секреты,
Todo mundo tem que ter alguém para confiar
У каждого должен быть кто-то, кому можно доверять,
Alguém que você possa desabafar
Кто-то, кому ты можешь излить душу,
Alguém que o destino pois pra te ajudar
Кто-то, кого судьба послала тебе на помощь.
Quando o dia vira a noite você está a
Когда день превращается в ночь, ты не одна,
Quando se perder eu vou te achar
Когда ты потеряешься, я найду тебя,
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы вести тебя, чтобы спасти тебя, когда ты подумаешь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы можем идти до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделала то же самое для меня.
Mesmo se o mundo te der as costas
Даже если мир отвернется от тебя,
Se suas perguntas não tiverem Resposta
Если на твои вопросы не будет ответов,
Se você cair, saiba que sempre vou estar aqui
Если ты упадешь, знай, что я всегда буду рядом,
Saiba que sempre vou estar aqui
Знай, что я всегда буду рядом,
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы вести тебя, чтобы спасти тебя, когда ты подумаешь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы можем идти до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделала то же самое для меня.
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
Чтобы вести тебя, чтобы спасти тебя, когда ты подумаешь сдаться,
Minha voz você vai ouvir.
Ты услышишь мой голос.
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim,
Посмотри рядом, я буду там, мы можем идти до конца,
Sei que você faria o mesmo por mim.
Я знаю, ты бы сделала то же самое для меня.





Writer(s): Diego Jose Ferrero, Ricardo Bonadio, Leandro Fracno Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.