Paroles et traduction Rebeldes - Livre Pra Viver (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livre Pra Viver (Ao Vivo)
Livre Pra Viver (Live)
Então
deixa
ser
So
let
it
be
Do
jeito
que'eu
sei
The
way
I
know
Que
é
bom
pra
mim
That's
good
for
me
Não
ligo
se
acha
I
don't
care
if
you
find
Sigo
minhas
regras,
goste
ou
não
I
follow
my
rules,
whether
you
like
it
or
not
Só
importa
se
vier
do
coração
It
only
matters
if
it
comes
from
the
heart
E
olha
lá,
And
look
there,
Tem
gente
que
acha
que
tá
acima
da
razão
There
are
people
who
think
they
are
above
reason
Igual
quando
eu
ligo
o
rádio
e
a
televisão
Like
when
I
turn
on
the
radio
and
the
TV
Que
não
vejo
nada
interessante
That
I
see
nothing
interesting
Só
a
mesma
babozeira
Just
the
same
old
crap
Chata
de
antes
Boring
like
before
Deixa
eu
falar
Let
me
speak
Eu
sei
o
que
é
bom
pra
mim
I
know
what's
good
for
me
E
nada
vai
mudar
o
que'eu
sou
And
nothing
will
change
who
I
am
É
como
penso
It's
how
I
think
Que
muita
gente
fala,
fala
That
many
people
talk,
talk
E
no
fundo
não
diz
nada
And
deep
down
say
nothing
Tem
coisa
errada
There's
something
wrong
Se
eu
sumir,
If
I
disappear,
Se
eu
quiser
fugir
If
I
want
to
escape
Livre
pra
viver
Free
to
live
Dono
do
que
é
meu
Owner
of
what
is
mine
Isso
não
vai
mudar
This
will
not
change
Se
isso
é
ser
rebelde
If
this
is
being
a
rebel
Então
é
o
que
sou
Then
that's
what
I
am
Ás
vezes
eu
sinto
que
Sometimes
I
feel
like
Estou
na
contra
mão
I'm
going
against
the
grain
Mas
ninguém
vai
mudar
But
no
one
will
change
Minha
direção
My
direction
Não
me
julge
Don't
judge
me
Porque
penso
diferente
Because
I
think
differently
A
vida
me
mostrou
Life
has
shown
me
Que
devo
olhar
pra
frente
That
I
should
look
ahead
Tem
gente
que
acha
There
are
some
people
who
think
Que
pode
me
manipular
That
they
can
manipulate
me
Falando
bonito
Speaking
sweetly
Se
achando
o
"pá"
Thinking
they're
the
"boss"
Nada
interessante
Nothing
interesting
Só
a
mesma
baboseira
Just
the
same
old
crap
Chata
de
antes
Boring
like
before
Deixa
eu
falar
Let
me
speak
Eu
sei
o
que
é
bom
pra
mim
I
know
what's
good
for
me
E
nada
vai
mudar
o
que'eu
sou
And
nothing
will
change
who
I
am
É
como
penso
It's
how
I
think
Que
muita
gente
fala,
fala
That
many
people
talk,
talk
E
no
fundo
não
diz
nada
And
deep
down
say
nothing
Tem
coisa
errada
There's
something
wrong
Se
eu
sumir,
If
I
disappear,
Se
eu
quiser
fugir
If
I
want
to
escape
Livre
pra
viver
Free
to
live
Dono
do
que
é
meu
Owner
of
what
is
mine
Isso
não
vai
mudar
This
will
not
change
Se
isso
é
ser
rebelde
If
this
is
being
a
rebel
Então
é
o
que
sou
Then
that's
what
I
am
Sempre
olhar
pra
frente
Always
looking
forward
Nadar
contra
a
corrente
Swimming
against
the
current
Viver
sem
medo
Living
without
fear
De
ser
verdadeiro
Of
being
true
Jogar
para
fora
Pouring
out
O
que
tem
por
dentro
What's
inside
Sem
desistir
Without
giving
up
Sem
desistir
Without
giving
up
Se
eu
sumir,
If
I
disappear,
Se
eu
quiser
fugir
If
I
want
to
escape
Livre
pra
viver
Free
to
live
Dono
do
que
é
meu
Owner
of
what
is
mine
Isso
não
vai
mudar
This
will
not
change
Se
isso
é
ser
rebelde
If
this
is
being
a
rebel
Então
é
o
que
sou
Then
that's
what
I
am
Se
eu
sumir,
If
I
disappear,
Se
eu
quiser
fugir
If
I
want
to
escape
Livre
pra
viver
Free
to
live
Dono
do
que
é
meu
Owner
of
what
is
mine
Isso
não
vai
mudar
This
will
not
change
Se
isso
é
ser
rebelde
If
this
is
being
a
rebel
Então
é
o
que
sou!
Then
that's
what
I
am!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Franco Da Rocha, Rick Bonadio, Diego Jose Ferrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.