Paroles et traduction Rebeldes - Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ella
fuera
emperatriz
If
she
were
an
empress
Yo
sería
su
soldado.
I'd
be
her
loyal
knight.
Le
daría
un
reino
I'd
give
her
a
kingdom
Si
no
tuviera
donde
reinar.
If
I
didn't
have
one
to
rule.
Sería
la
joya
de
su
corona
I'd
be
the
jewel
of
her
crown
Y
así
cerca
de
sus
ojos
poder
estar
So
I
could
be
close
to
her
eyes
and
see
Compartiendo
la
belleza
de
su
majestad.
The
beauty
of
her
grace.
Si
existiera
un
Camelot
If
there
were
a
Camelot
Yo
sería
su
cruzado.
I'd
be
her
valiant
crusader.
Ella
sería
Ginebra
She'd
be
my
Guinevere
Y
yo
Lancelot
Dulac.
And
I'd
be
Lancelot
Dulac.
Aunque
hubiera
de
viajar
Though
I'd
have
to
travel
De
un
reino
a
otro
por
tierra
o
por
mar
Far
and
wide
by
land
and
sea
Yo
traería
ante
sus
ojos
el
Santo
Grial.
I'd
bring
the
Holy
Grail
to
her.
Ella
es
mía
aunque
nunca
esté
a
mi
lado.
She's
mine
though
she's
never
by
my
side.
Noche
y
día,
ella
es
mi
ilusión.
Night
and
day,
she's
my
guiding
light.
Ella
es
mía,
ella
es
mía.
She's
mine,
she's
mine.
Me
basta
con
tenerla
en
mi
corazón.
It's
enough
just
to
have
her
in
my
heart.
Nunca
sabrá
de
mi
amor.
She'll
never
know
my
love.
Si
no
fuera
nada
más
If
she
were
nothing
more
Que
una
mísera
doncella
Than
a
humble
lady
fair
Cada
noche
en
su
balcón
I'd
be
her
minstrel
under
her
balcony
Sería
su
juglar.
Every
night.
Su
cara
como
una
estrella
Her
face
would
outshine
the
stars
No
dejaría
a
la
luna
brillar.
And
make
the
moon
hide
in
shame.
Sólo
para
sus
oídos
será
mi
cantar.
Only
for
her
ears
would
I
sing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Segarra Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.