Rebeldes - Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeldes - Mia




Mia
My Love
Si ella fuera emperatriz
If she were an empress
Yo sería su soldado.
I'd be her loyal knight.
Le daría un reino
I'd give her a kingdom
Si no tuviera donde reinar.
If I didn't have one to rule.
Sería la joya de su corona
I'd be the jewel of her crown
Y así cerca de sus ojos poder estar
So I could be close to her eyes and see
Compartiendo la belleza de su majestad.
The beauty of her grace.
Si existiera un Camelot
If there were a Camelot
Yo sería su cruzado.
I'd be her valiant crusader.
Ella sería Ginebra
She'd be my Guinevere
Y yo Lancelot Dulac.
And I'd be Lancelot Dulac.
Aunque hubiera de viajar
Though I'd have to travel
De un reino a otro por tierra o por mar
Far and wide by land and sea
Yo traería ante sus ojos el Santo Grial.
I'd bring the Holy Grail to her.
Ella es mía aunque nunca esté a mi lado.
She's mine though she's never by my side.
Noche y día, ella es mi ilusión.
Night and day, she's my guiding light.
Ella es mía, ella es mía.
She's mine, she's mine.
Me basta con tenerla en mi corazón.
It's enough just to have her in my heart.
Nunca sabrá de mi amor.
She'll never know my love.
Si no fuera nada más
If she were nothing more
Que una mísera doncella
Than a humble lady fair
Cada noche en su balcón
I'd be her minstrel under her balcony
Sería su juglar.
Every night.
Su cara como una estrella
Her face would outshine the stars
No dejaría a la luna brillar.
And make the moon hide in shame.
Sólo para sus oídos será mi cantar.
Only for her ears would I sing.





Writer(s): Carlos Segarra Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.