Rebeldes - O Amor Está em Jogo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeldes - O Amor Está em Jogo (Ao Vivo)




O Amor Está em Jogo (Ao Vivo)
Love Is at Stake (Live)
Eu vejo no seu olhar o que sua boca não consegue dizer
I see in your eyes what your mouth can't say
E quando eu passo por você
And when I walk by you
É diferente, o clima muda, não sei explicar
It's different, the atmosphere changes, I can't explain it
Será que ainda vai demorar
Will it still take long
Pra você admitir que existe algo entre nós?
For you to admit that there's something between us?
Por quanto tempo vou ter que esperar?
How long will I have to wait?
Confesso que algo em mim também mudou
I confess that something in me has changed too
Sei, não posso esconder
I know, I can't hide it
E pra quebrar esse silêncio
And to break this silence
Vou dizer: você não sai do meu pensamento
I'll say: you don't leave my mind
Hey, o amor está em jogo
Hey, love is at stake
Alguém tem que ceder antes que seja tarde
Someone has to give in before it's too late
Hey, então pare
Hey, so stop
De brincar com sentimento antes que ele machuque você
Playing with feelings before they hurt you
Então vem me dizer o que é tão difícil
So come tell me what's so hard
Vamos até o fim, acabe logo com isso
Let's go all the way, let's end this quickly
O que você quer de mim
What do you want from me
Também quero de você
I also want from you
Não demore, porque
Don't delay, because
O amor está em jogo, ô-ô-ô-ô
Love is at stake, oh-oh-oh-oh
O amor está em jogo, ô-ô-ô-ô
Love is at stake, oh-oh-oh-oh
O amor está em jogo, ô-ô-ô-ô
Love is at stake, oh-oh-oh-oh
O amor está em jogo, ô-ô-ô-ô
Love is at stake, oh-oh-oh-oh
Eu sei que você percebeu
I know you noticed
Que meu coração para quando olha pra mim
That my heart stops when it looks into mine
Então não deixe isso acabar
So don't let it end
Antes que outro tome o seu lugar
Before someone else takes your place
Sei, não posso esconder
I know, I can't hide it
E pra quebrar esse silêncio
And to break this silence
Vou dizer: você não sai do meu pensamento
I'll say: you don't leave my mind
Hey, o amor está em jogo
Hey, love is at stake
Alguém tem que ceder antes que seja tarde
Someone has to give in before it's too late
Hey, então pare
Hey, so stop
De brincar com sentimento antes que ele machuque você
Playing with feelings before they hurt you
Então vem me dizer o que é tão difícil
So come tell me what's so hard
Vamos até o fim, acabe logo com isso
Let's go all the way, let's end this quickly
O que você quer de mim
What do you want from me
Também quero de você
I also want from you
Não demore, porque
Don't delay, because
Oh-oh, fazendo a sorte de novo, o amor em jogo
Oh-oh, making my luck again, love is at stake
Pra eu te conquistar falta pouco
I need little to win you over
Não consigo esconder o desejo
I can't hide the desire
Que vontade de te dar um beijo
How I want to give you a kiss
O que você quer de mim eu quero de você
What you want from me I want from you
Vem pra ser feliz e aí, qual vai ser?
Come here to be happy and what will it be?
não demora, porque
Just don't delay, because
Hey, o amor está em jogo
Hey, love is at stake
Alguém tem que ceder antes que seja tarde
Someone has to give in before it's too late
Hey, então pare
Hey, so stop
De brincar com sentimento antes que ele machuque você
Playing with feelings before they hurt you
Então vem me dizer o que é tão difícil
So come tell me what's so hard
Vamos até o fim, acabe logo com isso
Let's go all the way, let's end this quickly
O que você quer de mim
What do you want from me
Também quero de você
I also want from you
Não demore, porque
Don't delay, because
Oh! E galera
Oh! And now, everyone
Eu quero saber quem se divertindo essa noite
I want to know who's having fun tonight
Você? É? E você?
You? Are you? And you?
Aqui? Desse lado? E no fundo? atrás?
Here? On this side? And back there? Way back there?
Levanta a mão quem tiver se divertindo
Raise your hand if you're having fun
A gente vai falar sobre aqueles dias que a gente
We're going to talk about those days when we
Acorda se sentindo um rock star, solta o som!
Wake up feeling like a rock star, turn up the sound!
Vamo', dança comigo?
Come on, will you dance with me?





Writer(s): Ricardo Bonadio, Leandro Franco Da Rocha, Diego Jose Ferrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.