Paroles et traduction Rebeldes - O Amor Está em Jogo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Está em Jogo (Ao Vivo)
Love Is at Stake (Live)
Eu
vejo
no
seu
olhar
o
que
sua
boca
não
consegue
dizer
I
see
in
your
eyes
what
your
mouth
can't
say
E
quando
eu
passo
por
você
And
when
I
walk
by
you
É
diferente,
o
clima
muda,
não
sei
explicar
It's
different,
the
atmosphere
changes,
I
can't
explain
it
Será
que
ainda
vai
demorar
Will
it
still
take
long
Pra
você
admitir
que
existe
algo
entre
nós?
For
you
to
admit
that
there's
something
between
us?
Por
quanto
tempo
vou
ter
que
esperar?
How
long
will
I
have
to
wait?
Confesso
que
algo
em
mim
também
mudou
I
confess
that
something
in
me
has
changed
too
Sei,
não
posso
esconder
I
know,
I
can't
hide
it
E
pra
quebrar
esse
silêncio
And
to
break
this
silence
Vou
dizer:
você
não
sai
do
meu
pensamento
I'll
say:
you
don't
leave
my
mind
Hey,
o
amor
está
em
jogo
Hey,
love
is
at
stake
Alguém
tem
que
ceder
antes
que
seja
tarde
Someone
has
to
give
in
before
it's
too
late
Hey,
então
pare
Hey,
so
stop
De
brincar
com
sentimento
antes
que
ele
machuque
você
Playing
with
feelings
before
they
hurt
you
Então
vem
me
dizer
o
que
é
tão
difícil
So
come
tell
me
what's
so
hard
Vamos
até
o
fim,
acabe
logo
com
isso
Let's
go
all
the
way,
let's
end
this
quickly
O
que
você
quer
de
mim
What
do
you
want
from
me
Também
quero
de
você
I
also
want
from
you
Não
demore,
porque
Don't
delay,
because
O
amor
está
em
jogo,
ô-ô-ô-ô
Love
is
at
stake,
oh-oh-oh-oh
O
amor
está
em
jogo,
ô-ô-ô-ô
Love
is
at
stake,
oh-oh-oh-oh
O
amor
está
em
jogo,
ô-ô-ô-ô
Love
is
at
stake,
oh-oh-oh-oh
O
amor
está
em
jogo,
ô-ô-ô-ô
Love
is
at
stake,
oh-oh-oh-oh
Eu
sei
que
você
percebeu
I
know
you
noticed
Que
meu
coração
para
quando
olha
pra
mim
That
my
heart
stops
when
it
looks
into
mine
Então
não
deixe
isso
acabar
So
don't
let
it
end
Antes
que
outro
tome
o
seu
lugar
Before
someone
else
takes
your
place
Sei,
não
posso
esconder
I
know,
I
can't
hide
it
E
pra
quebrar
esse
silêncio
And
to
break
this
silence
Vou
dizer:
você
não
sai
do
meu
pensamento
I'll
say:
you
don't
leave
my
mind
Hey,
o
amor
está
em
jogo
Hey,
love
is
at
stake
Alguém
tem
que
ceder
antes
que
seja
tarde
Someone
has
to
give
in
before
it's
too
late
Hey,
então
pare
Hey,
so
stop
De
brincar
com
sentimento
antes
que
ele
machuque
você
Playing
with
feelings
before
they
hurt
you
Então
vem
me
dizer
o
que
é
tão
difícil
So
come
tell
me
what's
so
hard
Vamos
até
o
fim,
acabe
logo
com
isso
Let's
go
all
the
way,
let's
end
this
quickly
O
que
você
quer
de
mim
What
do
you
want
from
me
Também
quero
de
você
I
also
want
from
you
Não
demore,
porque
Don't
delay,
because
Oh-oh,
fazendo
a
sorte
de
novo,
o
amor
tá
em
jogo
Oh-oh,
making
my
luck
again,
love
is
at
stake
Pra
eu
te
conquistar
falta
pouco
I
need
little
to
win
you
over
Não
consigo
esconder
o
desejo
I
can't
hide
the
desire
Que
vontade
de
te
dar
um
beijo
How
I
want
to
give
you
a
kiss
O
que
você
quer
de
mim
eu
quero
de
você
What
you
want
from
me
I
want
from
you
Vem
pra
cá
ser
feliz
e
aí,
qual
vai
ser?
Come
here
to
be
happy
and
what
will
it
be?
Só
não
demora,
porque
Just
don't
delay,
because
Hey,
o
amor
está
em
jogo
Hey,
love
is
at
stake
Alguém
tem
que
ceder
antes
que
seja
tarde
Someone
has
to
give
in
before
it's
too
late
Hey,
então
pare
Hey,
so
stop
De
brincar
com
sentimento
antes
que
ele
machuque
você
Playing
with
feelings
before
they
hurt
you
Então
vem
me
dizer
o
que
é
tão
difícil
So
come
tell
me
what's
so
hard
Vamos
até
o
fim,
acabe
logo
com
isso
Let's
go
all
the
way,
let's
end
this
quickly
O
que
você
quer
de
mim
What
do
you
want
from
me
Também
quero
de
você
I
also
want
from
you
Não
demore,
porque
Don't
delay,
because
Oh!
E
aí
galera
Oh!
And
now,
everyone
Eu
quero
saber
quem
tá
se
divertindo
essa
noite
I
want
to
know
who's
having
fun
tonight
Você?
É?
E
você?
You?
Are
you?
And
you?
Aqui?
Desse
lado?
E
lá
no
fundo?
Lá
atrás?
Here?
On
this
side?
And
back
there?
Way
back
there?
Levanta
a
mão
quem
tiver
se
divertindo
Raise
your
hand
if
you're
having
fun
A
gente
vai
falar
sobre
aqueles
dias
que
a
gente
We're
going
to
talk
about
those
days
when
we
Acorda
se
sentindo
um
rock
star,
solta
o
som!
Wake
up
feeling
like
a
rock
star,
turn
up
the
sound!
Vamo',
dança
comigo?
Come
on,
will
you
dance
with
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Bonadio, Leandro Franco Da Rocha, Diego Jose Ferrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.