Rebeldes - Tchau Pra Você! (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeldes - Tchau Pra Você! (Ao Vivo)




Tchau Pra Você! (Ao Vivo)
Bye To You! (Live)
mais um dia normal
Just another average day
Pra mim, sempre é igual
For me, everything is the same
Faço o que tenho que fazer
I do what I have to do
Depois disso, tchau
After that, ciao
Não vai pensando que sou seu
Don't go thinking that I'm yours
Pois eu não sou de ninguém
Because I don't belong to anyone
Se ficar comigo vai gostar
If you stay with me, you'll like it
Cuidado para não se apaixonar
Be careful not to fall in love
Ninguém pra me cobrar
Nobody to ask me questions
Tenho tempo, então eu
I have time, so I
Tiro onda sem parar
Just hang out non-stop
Eu bem sem ninguém
I'm fine without anyone
Tenho você, ninguém me tem
I have you, nobody has me
Sou assim, vou falar
That's just how I am, I'll tell you
Que por enquanto não quero mudar
For now, I don't want to change
Sozinho, mas com todo mundo
Alone, but with everyone
Eu sou livre pra dizer "tchau" pra você
I'm free to say "bye" to you
Eu vi ela olhar pra mim
I saw her looking at me
Enquanto estou com você
While I'm with you
O seu ciúme te entregou
Your jealousy gave you away
Isso pra mim é um jogo
To me, this is just a game
Eu sei que vai ser sempre assim
I know it's always going to be this way
Então, deixa eu falar de mim
So, let me talk about myself
O que é meu é sempre meu
What's mine is always mine
E o que é seu é nosso
And what's yours is ours
Ninguém pra me cobrar
Nobody to ask me questions
Tenho tempo, então eu
I have time, so I
Tiro onda sem parar
Just hang out non-stop
Eu bem sem ninguém
I'm fine without anyone
Tenho você, ninguém me tem
I have you, nobody has me
Sou assim, vou falar
That's just how I am, I'll tell you
Que por enquanto não quero mudar
For now, I don't want to change
Sozinho, mas com todo mundo
Alone, but with everyone
Eu sou livre pra dizer "tchau" pra você
I'm free to say "bye" to you
Mas isso não quer dizer que um dia não vai chegar
But that doesn't mean that a day won't come
A hora de arriscar, mudar e recomeçar
A time to take risks, change and start over
Então eu olho pra trás, penso nos erros e não quero mais
Then I look back, think about my mistakes, and I don't want to do it anymore
Me preocupar, viver
Worry, just live
viver
Just live
Eu bem sem ninguém
I'm fine without anyone
Tenho você, ninguém me tem
I have you, nobody has me
Sou assim, vou falar
That's just how I am, I'll tell you
Que por enquanto não quero mudar
For now, I don't want to change
Sozinho, mas com todo mundo
Alone, but with everyone
Eu sou livre pra dizer "tchau" pra você
I'm free to say "bye" to you





Writer(s): Ricardo Bonadio, Leandro Franco Da Rocha, Diego Jose Ferrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.