Paroles et traduction Rebeldes - Tchau Pra Você! (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchau Pra Você! (Ao Vivo)
Bye To You! (Live)
Só
mais
um
dia
normal
Just
another
average
day
Pra
mim,
sempre
é
igual
For
me,
everything
is
the
same
Faço
o
que
tenho
que
fazer
I
do
what
I
have
to
do
Depois
disso,
tchau
After
that,
ciao
Não
vai
pensando
que
sou
seu
Don't
go
thinking
that
I'm
yours
Pois
eu
não
sou
de
ninguém
Because
I
don't
belong
to
anyone
Se
ficar
comigo
vai
gostar
If
you
stay
with
me,
you'll
like
it
Cuidado
para
não
se
apaixonar
Be
careful
not
to
fall
in
love
Ninguém
pra
me
cobrar
Nobody
to
ask
me
questions
Tenho
tempo,
então
eu
I
have
time,
so
I
Tiro
onda
sem
parar
Just
hang
out
non-stop
Eu
tô
bem
sem
ninguém
I'm
fine
without
anyone
Tenho
você,
ninguém
me
tem
I
have
you,
nobody
has
me
Sou
assim,
vou
falar
That's
just
how
I
am,
I'll
tell
you
Que
por
enquanto
não
quero
mudar
For
now,
I
don't
want
to
change
Sozinho,
mas
com
todo
mundo
Alone,
but
with
everyone
Eu
sou
livre
pra
dizer
"tchau"
pra
você
I'm
free
to
say
"bye"
to
you
Eu
vi
ela
olhar
pra
mim
I
saw
her
looking
at
me
Enquanto
estou
com
você
While
I'm
with
you
O
seu
ciúme
te
entregou
Your
jealousy
gave
you
away
Isso
pra
mim
é
só
um
jogo
To
me,
this
is
just
a
game
Eu
sei
que
vai
ser
sempre
assim
I
know
it's
always
going
to
be
this
way
Então,
deixa
eu
falar
de
mim
So,
let
me
talk
about
myself
O
que
é
meu
é
sempre
meu
What's
mine
is
always
mine
E
o
que
é
seu
é
nosso
And
what's
yours
is
ours
Ninguém
pra
me
cobrar
Nobody
to
ask
me
questions
Tenho
tempo,
então
eu
I
have
time,
so
I
Tiro
onda
sem
parar
Just
hang
out
non-stop
Eu
tô
bem
sem
ninguém
I'm
fine
without
anyone
Tenho
você,
ninguém
me
tem
I
have
you,
nobody
has
me
Sou
assim,
vou
falar
That's
just
how
I
am,
I'll
tell
you
Que
por
enquanto
não
quero
mudar
For
now,
I
don't
want
to
change
Sozinho,
mas
com
todo
mundo
Alone,
but
with
everyone
Eu
sou
livre
pra
dizer
"tchau"
pra
você
I'm
free
to
say
"bye"
to
you
Mas
isso
não
quer
dizer
que
um
dia
não
vai
chegar
But
that
doesn't
mean
that
a
day
won't
come
A
hora
de
arriscar,
mudar
e
recomeçar
A
time
to
take
risks,
change
and
start
over
Então
eu
olho
pra
trás,
penso
nos
erros
e
não
quero
mais
Then
I
look
back,
think
about
my
mistakes,
and
I
don't
want
to
do
it
anymore
Me
preocupar,
só
viver
Worry,
just
live
Eu
tô
bem
sem
ninguém
I'm
fine
without
anyone
Tenho
você,
ninguém
me
tem
I
have
you,
nobody
has
me
Sou
assim,
vou
falar
That's
just
how
I
am,
I'll
tell
you
Que
por
enquanto
não
quero
mudar
For
now,
I
don't
want
to
change
Sozinho,
mas
com
todo
mundo
Alone,
but
with
everyone
Eu
sou
livre
pra
dizer
"tchau"
pra
você
I'm
free
to
say
"bye"
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Bonadio, Leandro Franco Da Rocha, Diego Jose Ferrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.