Rebeldes - Tá em Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeldes - Tá em Casa




Tá em Casa
Tá em Casa
Às vezes me sinto presa demais
Sometimes I feel too enclosed
quero sair e ter um pouco de paz
All I want is to go out and have some peace
A noite promete então chama geral
The night is promising so call everyone
E vamos com tudo até o final
And we're going all out until the end
E não precisa se preocupar com nada
And not have to worry about anything
(Deixa comigo que em casa)
(Leave it to me, you're at home)
É o começo e se você vier
It's only the beginning and if you come
Não vai se arrepender
You won't regret it
Não me espere que não volto antes das seis
Don't wait for me, I won't be back before six
E eu nem sei que horas são
And I don't even know what time it is
Então deixa rolar
So just let it roll
tudo muito bom
It's all very good
A noite é nossa, chega mais, aumenta o som
The night is ours, come closer, turn up the music
Não vou embora até o dia acordar
I'm not leaving until the day breaks
E nem me estressar se o vizinho reclamar
And I'm not getting stressed even if the neighbors complain
Quem será todo dia fosse assim
I wish every day was like this
A semana inteira é o sábado pra mim
The whole week is Saturday to me
E não precisa se preocupar com nada
And not have to worry about anything
(Já falei, deixa comigo que em casa)
(I already said, leave it to me, you're at home)
É o começo e se você vier
It's only the beginning and if you come
Não vai se arrepender
You won't regret it
Não me espere que não volto antes das seis
Don't wait for me, I won't be back before six
E eu nem sei que horas são
And I don't even know what time it is
Então deixa rolar
So just let it roll
tudo muito bom
It's all very good
A noite é nossa, chega mais aumenta o som
The night is ours, come closer, turn up the music
A noite boa, não quero que acabe
The night is good, I don't want it to end
Não vou embora nem que me pague
I'm not leaving even if you pay me
Eu curtindo, o som fluindo
I'm enjoying it, the music is flowing
E dançando, me divertindo
And I'm dancing, having fun
Então vamos pular, extravasar
So let's jump, let loose
Seis da manhã o sol vai raiar
At six in the morning the sun will rise
vou avisando pra não me esperar
I'm already warning you not to wait for me
Tudo dando certo, não vou voltar
Everything's going well, I'm not going back
Não me espere que não volto antes das seis
Don't wait for me, I won't be back before six
E eu nem sei que horas são
And I don't even know what time it is
Então deixa rola, tudo muito bom
So just let it roll, it's all very good
A noite é nossa, chega mais aumenta o som
The night is ours, come closer, turn up the music
Não me espere que não volto antes das seis
Don't wait for me, I won't be back before six
E eu nem sei que horas são
And I don't even know what time it is
Então deixa rolar, tudo muito bom
So just let it roll, it's all very good
A noite é nossa, chega mais aumenta o som
The night is ours, come closer, turn up the music





Writer(s): Diego Jose Ferrero, Ricardo Bonadio, Gillianne Cristian Vicente Da Silva, Leandro Fracno Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.