Paroles et traduction Rebeldes - Tá em Casa
Às
vezes
me
sinto
presa
demais
Иногда
я
чувствую
себя
слишком
застрявшим
Só
quero
sair
e
ter
um
pouco
de
paz
Я
просто
хочу
выйти
и
немного
покой
A
noite
promete
então
chama
geral
Ночь
обещает,
что
всеобщее
пламя
E
vamos
com
tudo
até
o
final
И
мы
пойдем
со
всем
до
конца
E
não
precisa
se
preocupar
com
nada
И
не
нужно
ни
о
чем
беспокоиться
(Deixa
comigo
que
tá
em
casa)
(Оставь
меня
дома)
É
só
o
começo
e
se
você
vier
Это
только
начало,
и
если
ты
придешь
Não
vai
se
arrepender
Не
пожалеете
Não
me
espere
que
não
volto
antes
das
seis
Не
ждите
меня,
что
я
не
вернусь
до
шести
E
eu
nem
sei
que
horas
são
И
я
даже
не
знаю,
который
час
Então
deixa
rolar
Так
пусть
катится
Tá
tudo
muito
bom
Все
очень
хорошо
A
noite
é
nossa,
chega
mais,
aumenta
o
som
Ночь
наша,
приходит
больше,
усиливает
звук
Não
vou
embora
até
o
dia
acordar
Я
не
уйду,
пока
не
проснусь.
E
nem
me
estressar
se
o
vizinho
reclamar
И
даже
не
напрягаюсь,
если
сосед
жалуется
Quem
será
todo
dia
fosse
assim
Кто
будет
каждый
день
быть
таким
A
semana
inteira
é
o
sábado
pra
mim
Вся
неделя
для
меня
суббота
E
não
precisa
se
preocupar
com
nada
И
не
нужно
ни
о
чем
беспокоиться
(Já
falei,
deixa
comigo
que
tá
em
casa)
(Я
уже
говорил,
Оставь
меня
дома)
É
só
o
começo
e
se
você
vier
Это
только
начало,
и
если
ты
придешь
Não
vai
se
arrepender
Не
пожалеете
Não
me
espere
que
não
volto
antes
das
seis
Не
ждите
меня,
что
я
не
вернусь
до
шести
E
eu
nem
sei
que
horas
são
И
я
даже
не
знаю,
который
час
Então
deixa
rolar
Так
пусть
катится
Tá
tudo
muito
bom
Все
очень
хорошо
A
noite
é
nossa,
chega
mais
aumenta
o
som
Ночь
наша,
приходит
больше,
увеличивает
звук,
A
noite
tá
boa,
não
quero
que
acabe
Ночь
хорошая,
я
не
хочу,
чтобы
она
закончилась.
Não
vou
embora
nem
que
me
pague
Я
не
уйду,
даже
если
мне
заплатят
Eu
tô
curtindo,
o
som
tá
fluindo
Я
наслаждаюсь,
звук
течет
E
tô
dançando,
me
divertindo
И
я
танцую,
развлекаюсь.
Então
vamos
pular,
extravasar
Так
что
давай
прыгнем,
выплеснемся.
Seis
da
manhã
o
sol
vai
raiar
Шесть
утра
солнце
встает
Já
vou
avisando
pra
não
me
esperar
Я
предупреждаю
вас,
чтобы
не
ждать
меня
Tudo
dando
certo,
não
vou
voltar
Все
идет
хорошо,
я
не
вернусь.
Não
me
espere
que
não
volto
antes
das
seis
Не
ждите
меня,
что
я
не
вернусь
до
шести
E
eu
nem
sei
que
horas
são
И
я
даже
не
знаю,
который
час
Então
deixa
rola,
tá
tudo
muito
bom
Так
что
пусть
рола,
все
очень
хорошо
A
noite
é
nossa,
chega
mais
aumenta
o
som
Ночь
наша,
приходит
больше,
увеличивает
звук,
Não
me
espere
que
não
volto
antes
das
seis
Не
ждите
меня,
что
я
не
вернусь
до
шести
E
eu
nem
sei
que
horas
são
И
я
даже
не
знаю,
который
час
Então
deixa
rolar,
tá
tudo
muito
bom
Так
что
пусть
катится,
все
очень
хорошо
A
noite
é
nossa,
chega
mais
aumenta
o
som
Ночь
наша,
приходит
больше,
увеличивает
звук,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Jose Ferrero, Ricardo Bonadio, Gillianne Cristian Vicente Da Silva, Leandro Fracno Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.