Rebels No Savage - Like Dat? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebels No Savage - Like Dat?




Like Dat?
Вот так?
(Give me a call whenever you get a chance
(Позвони мне, как только сможешь
I just tried calling you like twice, but um
Я пытался дозвониться пару раз, но, эм
I don't know it keeps going to voicemail so
Не знаю, всё время идёт на голосовую почту, так что
When you get this message give me a call back)
Как получишь это сообщение, перезвони мне)
Why you call me like that?
Почему ты так со мной?
They don't know you like that
Они же тебя не знают так
They don't know sh*t that I know I could tell
Они не знают и половины того, что знаю я, я мог бы им рассказать
But I won't tell, and I won't fall
Но я не расскажу, и я не паду духом
Why you do me like that?
Почему ты так со мной?
(When you get this message give me a call back)
(Перезвони мне, как получишь это сообщение)
She said
Она сказала
Why they call me like that?
Почему они так со мной?
They don't know you like that
Они же тебя не знают так
They don't know sh*t that I know I could tell
Они не знают и половины того, что знаю я, я мог бы им рассказать
But I won't tell, and I won't fall
Но я не расскажу, и я не паду духом
Why you do me like that?
Почему ты так со мной?
(Looking too fly, know we both here, you ain't gotta walk by, no)
(Ты такая красивая, мы же оба здесь, не проходи мимо, нет)
Why you do me like that?
Почему ты так со мной?
She said (Lie to my face, tell me what I want to hear)
Она сказала (соври мне в лицо, скажи, что я хочу услышать)
Only called like twice, only called like twice
Звонил всего дважды, всего дважды
Instead of leaving a voicemail, I figured I'd call back
Вместо того, чтобы оставить голосовое сообщение, я решил, что перезвоню
But you ain't pick up, you trying to get rid of the sh*t we had
Но ты не взяла трубку, ты пытаешься избавиться от того, что у нас было
The sh*t we had
От того, что у нас было
She said
Она сказала
Why they call me like that?
Почему они так со мной?
They don't know you like that
Они же тебя не знают так
They don't know sh*t that I know I could tell
Они не знают и половины того, что знаю я, я мог бы им рассказать
But I won't tell, and I won't fall
Но я не расскажу, и я не паду духом
Why you do me like that?
Почему ты так со мной?
(Looking too fly, know we both here, you ain't gotta walk by, no)
(Ты такая красивая, мы же оба здесь, не проходи мимо, нет)
Why you do me like that?
Почему ты так со мной?
(Give me a call whenever you get a chance
(Позвони мне, как только сможешь
I just tried calling you like twice, but um
Я пытался дозвониться пару раз, но, эм
I don't know it keeps going to voicemail so
Не знаю, всё время идёт на голосовую почту, так что
When you get this message give me a call back)
Как получишь это сообщение, перезвони мне)
Only called like twice, only called like twice
Звонил всего дважды, всего дважды
Instead of leaving a voicemail, I figured I'd call back
Вместо того, чтобы оставить голосовое сообщение, я решил, что перезвоню
But you ain't pick up, you trying to get rid of the sh*t we had
Но ты не взяла трубку, ты пытаешься избавиться от того, что у нас было
The sh*t we had, yeah
От того, что у нас было, да
(When you get this message give me a call back)
(Перезвони мне, как получишь это сообщение)
Yeah, she said
Да, она сказала
Why they call me like that?
Почему они так со мной?
They don't know you like that
Они же тебя не знают так
They don't know sh*t that I know I could tell
Они не знают и половины того, что знаю я, я мог бы им рассказать
But I won't tell, and I won't fall
Но я не расскажу, и я не паду духом
Why you do me like that?
Почему ты так со мной?





Writer(s): Basil Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.