Rebels No Savage - Winter in Dubai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebels No Savage - Winter in Dubai




In that suicide, she with me for the night
Во время этого самоубийства она осталась со мной на ночь
Mr. Suit and Tie, that Winter in Dubai, yeah
Мистер костюм с галстуком, той зимой в Дубае, да
It's just a way of life, please talk to me nice
Это просто образ жизни, пожалуйста, говори со мной по-хорошему
In that suicide, know some girls thats down to ride
В этом самоубийстве я знаю некоторых девушек, которые готовы прокатиться
Talk to me nice, talk to me nice
Поговори со мной по-хорошему, поговори со мной по-хорошему
Talk to me nice, talk to me nice
Поговори со мной по-хорошему, поговори со мной по-хорошему
It's just a way of life, please talk to me nice
Это просто образ жизни, пожалуйста, говори со мной по-хорошему
In that suicide, know some girls thats down to ride
В этом самоубийстве я знаю некоторых девушек, которые готовы прокатиться
Used to be a nothing, then I started doing something
Раньше я был никем, а потом начал что-то делать
Seen too many women, now I don't attend the functions
Повидал слишком много женщин, теперь я не посещаю приемы
I thought this was college, not a place to worship money?
Я думал, это колледж, а не место для поклонения деньгам?
Writing all the papers didn't get the music jumping
Написание всех статей не привело к тому, что музыка запрыгала
I thought you were proud of me, but you ain't text me nothing
Я думал, ты гордишься мной, но ты мне ничего не написал
I was chasing dreams and you thought I was up to something
Я гнался за мечтами, а ты думал, что я что-то замышляю
You ain't have my back, that's why you used to always front me
Ты меня не прикрываешь, вот почему раньше ты всегда был передо мной
Lets not make assumptions
Давайте не будем делать предположений
I've been out in Toronto just to get the feeling
Я был в Торонто просто для того, чтобы прочувствовать это
We ain't have a ceiling, no not nothing
У нас нет потолка, нет, ничего такого
I just need some loving 'cause I'm the one that does it
Мне просто нужно немного любви, потому что я тот, кто это делает.
I stay out of public only if I'm out in public
Я держусь подальше от публики, только если бываю на людях
I gotta keep a budget, they wonder how I does it
Я должен соблюдать бюджет, они удивляются, как я это делаю
Don't know what they told about me
Не знаю, что они рассказали обо мне
Gotta keep my bros around me
Я должен держать своих братьев рядом с собой
She Italian, black Ferrari, yeah
Она итальянка, черный "Феррари", да
Said she wanna spice it up, got green wasabi, yeah
Сказала, что хочет добавить пикантности, взяла зеленый васаби, да
All my friends are dead, all I see is zombies, yeah
Все мои друзья мертвы, все, что я вижу, - это зомби, да
I don't go to functions 'cause my life's a party, yeah
Я не хожу на приемы, потому что моя жизнь - это вечеринка, да
Frames are Cartier, I don't see the hate I swear
Оправы от Картье, я не вижу ненависти, клянусь
Women probably stop and stare
Женщины, вероятно, останавливаются и пялятся
Man I'm outta here
Чувак, я ухожу отсюда
Hit the gas, you in the rear
Жми на газ, ты сзади
Lambo flying through the gears (uh)
Ламбо, летящий сквозь шестерни (ух)
In that suicide, she with me for the night
Во время этого самоубийства она осталась со мной на ночь
Mr. Suit and Tie, that Winter in Dubai, yeah
Мистер костюм с галстуком, той зимой в Дубае, да
It's just a way of life, please talk to me nice
Это просто образ жизни, пожалуйста, говори со мной по-хорошему
In that suicide, know some girls thats down to ride
В этом самоубийстве я знаю некоторых девушек, которые готовы прокатиться
Talk to me nice, talk to me nice
Поговори со мной по-хорошему, поговори со мной по-хорошему
Talk to me nice, talk to me nice
Поговори со мной по-хорошему, поговори со мной по-хорошему
It's just a way of life, please talk to me nice
Это просто образ жизни, пожалуйста, говори со мной по-хорошему
In that suicide, know some girls thats down to ride (ride)
В этом самоубийстве я знаю некоторых девушек, которые готовы прокатиться (прокатиться)





Writer(s): Evan Shanks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.