Paroles et traduction Rebels No Savage - Winter in Dubai
In
that
suicide,
she
with
me
for
the
night
Во
время
этого
самоубийства
она
осталась
со
мной
на
ночь
Mr.
Suit
and
Tie,
that
Winter
in
Dubai,
yeah
Мистер
костюм
с
галстуком,
той
зимой
в
Дубае,
да
It's
just
a
way
of
life,
please
talk
to
me
nice
Это
просто
образ
жизни,
пожалуйста,
говори
со
мной
по-хорошему
In
that
suicide,
know
some
girls
thats
down
to
ride
В
этом
самоубийстве
я
знаю
некоторых
девушек,
которые
готовы
прокатиться
Talk
to
me
nice,
talk
to
me
nice
Поговори
со
мной
по-хорошему,
поговори
со
мной
по-хорошему
Talk
to
me
nice,
talk
to
me
nice
Поговори
со
мной
по-хорошему,
поговори
со
мной
по-хорошему
It's
just
a
way
of
life,
please
talk
to
me
nice
Это
просто
образ
жизни,
пожалуйста,
говори
со
мной
по-хорошему
In
that
suicide,
know
some
girls
thats
down
to
ride
В
этом
самоубийстве
я
знаю
некоторых
девушек,
которые
готовы
прокатиться
Used
to
be
a
nothing,
then
I
started
doing
something
Раньше
я
был
никем,
а
потом
начал
что-то
делать
Seen
too
many
women,
now
I
don't
attend
the
functions
Повидал
слишком
много
женщин,
теперь
я
не
посещаю
приемы
I
thought
this
was
college,
not
a
place
to
worship
money?
Я
думал,
это
колледж,
а
не
место
для
поклонения
деньгам?
Writing
all
the
papers
didn't
get
the
music
jumping
Написание
всех
статей
не
привело
к
тому,
что
музыка
запрыгала
I
thought
you
were
proud
of
me,
but
you
ain't
text
me
nothing
Я
думал,
ты
гордишься
мной,
но
ты
мне
ничего
не
написал
I
was
chasing
dreams
and
you
thought
I
was
up
to
something
Я
гнался
за
мечтами,
а
ты
думал,
что
я
что-то
замышляю
You
ain't
have
my
back,
that's
why
you
used
to
always
front
me
Ты
меня
не
прикрываешь,
вот
почему
раньше
ты
всегда
был
передо
мной
Lets
not
make
assumptions
Давайте
не
будем
делать
предположений
I've
been
out
in
Toronto
just
to
get
the
feeling
Я
был
в
Торонто
просто
для
того,
чтобы
прочувствовать
это
We
ain't
have
a
ceiling,
no
not
nothing
У
нас
нет
потолка,
нет,
ничего
такого
I
just
need
some
loving
'cause
I'm
the
one
that
does
it
Мне
просто
нужно
немного
любви,
потому
что
я
тот,
кто
это
делает.
I
stay
out
of
public
only
if
I'm
out
in
public
Я
держусь
подальше
от
публики,
только
если
бываю
на
людях
I
gotta
keep
a
budget,
they
wonder
how
I
does
it
Я
должен
соблюдать
бюджет,
они
удивляются,
как
я
это
делаю
Don't
know
what
they
told
about
me
Не
знаю,
что
они
рассказали
обо
мне
Gotta
keep
my
bros
around
me
Я
должен
держать
своих
братьев
рядом
с
собой
She
Italian,
black
Ferrari,
yeah
Она
итальянка,
черный
"Феррари",
да
Said
she
wanna
spice
it
up,
got
green
wasabi,
yeah
Сказала,
что
хочет
добавить
пикантности,
взяла
зеленый
васаби,
да
All
my
friends
are
dead,
all
I
see
is
zombies,
yeah
Все
мои
друзья
мертвы,
все,
что
я
вижу,
- это
зомби,
да
I
don't
go
to
functions
'cause
my
life's
a
party,
yeah
Я
не
хожу
на
приемы,
потому
что
моя
жизнь
- это
вечеринка,
да
Frames
are
Cartier,
I
don't
see
the
hate
I
swear
Оправы
от
Картье,
я
не
вижу
ненависти,
клянусь
Women
probably
stop
and
stare
Женщины,
вероятно,
останавливаются
и
пялятся
Man
I'm
outta
here
Чувак,
я
ухожу
отсюда
Hit
the
gas,
you
in
the
rear
Жми
на
газ,
ты
сзади
Lambo
flying
through
the
gears
(uh)
Ламбо,
летящий
сквозь
шестерни
(ух)
In
that
suicide,
she
with
me
for
the
night
Во
время
этого
самоубийства
она
осталась
со
мной
на
ночь
Mr.
Suit
and
Tie,
that
Winter
in
Dubai,
yeah
Мистер
костюм
с
галстуком,
той
зимой
в
Дубае,
да
It's
just
a
way
of
life,
please
talk
to
me
nice
Это
просто
образ
жизни,
пожалуйста,
говори
со
мной
по-хорошему
In
that
suicide,
know
some
girls
thats
down
to
ride
В
этом
самоубийстве
я
знаю
некоторых
девушек,
которые
готовы
прокатиться
Talk
to
me
nice,
talk
to
me
nice
Поговори
со
мной
по-хорошему,
поговори
со
мной
по-хорошему
Talk
to
me
nice,
talk
to
me
nice
Поговори
со
мной
по-хорошему,
поговори
со
мной
по-хорошему
It's
just
a
way
of
life,
please
talk
to
me
nice
Это
просто
образ
жизни,
пожалуйста,
говори
со
мной
по-хорошему
In
that
suicide,
know
some
girls
thats
down
to
ride
(ride)
В
этом
самоубийстве
я
знаю
некоторых
девушек,
которые
готовы
прокатиться
(прокатиться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Shanks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.