Running - Rebelutiontraduction en allemand
Tell
me
what
you're
running
from,
she
said
everything
and
everyone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
sie
sagte,
vor
allem
und
jedem
Tell
me
what
you're
running
from,
what
you're
running
from
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
vor
was
du
wegläufst
Tell
me
what
you're
running
from
because
your
past
it
can't
be
undone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
denn
deine
Vergangenheit
kann
man
nicht
ungeschehen
machen
Oh
tell
me
what
you're
running
from,
what
you're
running
from
Oh
sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
vor
was
du
wegläufst
She
wakes
up
every
morning,
thoughts
weighing
heavy
on
her
mind
Sie
wacht
jeden
Morgen
auf,
Gedanken
belasten
ihren
Geist
schwer
She's
hoping
today
will
be
a
better
day
than
the
ones
behind
Sie
hofft,
dass
heute
ein
besserer
Tag
wird
als
die
hinter
ihr
She's
having
some
trouble
getting
going,
from
the
fear
she's
paralyzed
Sie
hat
Schwierigkeiten,
in
Gang
zu
kommen,
gelähmt
von
der
Angst
She
puts
her
face
into
her
hands
and
then
she
cries
Sie
vergräbt
ihr
Gesicht
in
den
Händen
und
dann
weint
sie
She's
so
tired,
she
closes
her
eyes
trying
to
live
up
to
a
standard
that
the
world
provides
Sie
ist
so
müde,
sie
schließt
die
Augen
und
versucht,
einem
Standard
gerecht
zu
werden,
den
die
Welt
ihr
auferlegt
She's
so
tired,
she
closes
her
eyes
trying
to
live
up
to
a
standard
that
the
world
provides
Sie
ist
so
müde,
sie
schließt
die
Augen
und
versucht,
einem
Standard
gerecht
zu
werden,
den
die
Welt
ihr
auferlegt
Tell
me
what
you're
running
from,
she
said
everything
and
everyone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
sie
sagte,
vor
allem
und
jedem
Tell
me
what
you're
running
from,
what
you're
running
from
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
vor
was
du
wegläufst
Tell
me
what
you're
running
from
because
your
past
it
can't
be
undone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
denn
deine
Vergangenheit
kann
man
nicht
ungeschehen
machen
Oh
tell
me
what
you're
running
from,
what
you're
running
from
Oh
sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
vor
was
du
wegläufst
No
hope
for
tomorrow,
no
hope
for
today
Keine
Hoffnung
für
morgen,
keine
Hoffnung
für
heute
No
hope
for
anything
that
comes
her
way
Keine
Hoffnung
auf
irgendetwas,
das
ihr
widerfährt
She's
so
used
to
feeling
empty
inside
Sie
ist
so
daran
gewöhnt,
sich
innerlich
leer
zu
fühlen
No
reasons
to
live,
more
reasons
to
die
Keine
Gründe
zu
leben,
mehr
Gründe
zu
sterben
At
least
that's
what
she
feels
inside
Zumindest
fühlt
sie
das
innerlich
Will
she
ever
find
the
courage
to
change
Wird
sie
jemals
den
Mut
finden,
sich
zu
ändern?
She's
so
tired,
she
closes
her
eyes
trying
to
live
up
to
a
standard
that
the
world
provides
Sie
ist
so
müde,
sie
schließt
die
Augen
und
versucht,
einem
Standard
gerecht
zu
werden,
den
die
Welt
ihr
auferlegt
She's
so
tired,
she
closes
her
eyes
trying
to
live
up
to
a
standard
that
the
world
provides
Sie
ist
so
müde,
sie
schließt
die
Augen
und
versucht,
einem
Standard
gerecht
zu
werden,
den
die
Welt
ihr
auferlegt
She's
been
running
away
so
long,
running
away
from
home
Sie
ist
so
lange
weggelaufen,
weggelaufen
von
zu
Hause
Will
she
ever
get
back,
I
don't
know,
no
I
don't
know
Wird
sie
jemals
zurückkommen,
ich
weiß
es
nicht,
nein,
ich
weiß
es
nicht
You
can
see
it
in
her
eyes
and
you
can
see
it
in
her
smile
Man
kann
es
in
ihren
Augen
sehen
und
man
kann
es
in
ihrem
Lächeln
sehen
Tell
me
what
you're
running
from,
she
said
everything
and
everyone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
sie
sagte,
vor
allem
und
jedem
Tell
me
what
you're
running
from,
what
you're
running
from
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
vor
was
du
wegläufst
Tell
me
what
you're
running
from
because
your
past
it
can't
be
undone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
denn
deine
Vergangenheit
kann
man
nicht
ungeschehen
machen
Oh
tell
me
what
you're
running
from,
what
you're
running
from
Oh
sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
vor
was
du
wegläufst
Tell
me
what
you're
running
from,
she
said
everything
and
everyone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
sie
sagte,
vor
allem
und
jedem
Tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Tell
me
that
you're
running
from
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst
Tell
me
what
you're
running
from,
she
said
everything
and
everyone
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
sie
sagte,
vor
allem
und
jedem
Tell
me
what
you're
running
from,
what
you're
running
from
Sag
mir,
vor
was
du
wegläufst,
vor
was
du
wegläufst
Évaluez la traduction
1 Courage To Grow
2 Heart Like A Lion
3 Feeling Alright
4 Ordinary Girl
5 R Way
6 Attention Span
7 Green To Black
8 On My Mind
9 Running
10 Night Crawler
11 Other Side
12 Safe And Sound Dub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.