Reborn tha Rebizzle - D.I.E. (Depart into Eternity) - traduction des paroles en allemand




D.I.E. (Depart into Eternity)
D.I.E. (Abschied in die Ewigkeit)
Yeah
Yeah
This is a very sobering and serious message right here
Das ist eine sehr ernüchternde und ernste Botschaft hier, Süße
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
Have you ever wondered
Hast du dich jemals gefragt,
What it's like
wie es ist,
When you die
wenn du stirbst?
When your time is up on here on Earth
Wenn deine Zeit hier auf Erden abgelaufen ist?
The time that you spent here
Die Zeit, die du hier verbracht hast?
For our life is nothing but a vapor
Denn unser Leben ist nichts als ein Hauch.
You know what I mean
Du weißt, was ich meine?
So, this one right here is called
Also, das hier heißt
D.I.E.
D.I.E.
Depart Into Eternity
Abschied in die Ewigkeit
Check this out
Hör mal zu, Schöne
It is appointment unto us
Es ist uns bestimmt,
Once to die then the Judgment
einmal zu sterben, dann kommt das Gericht.
It seems puzzling
Es scheint rätselhaft,
But it's the truth so stop bugging
aber es ist die Wahrheit, also hör auf zu stressen.
But rather consider
Sondern überlege lieber,
Cause every life withers
denn jedes Leben verwelkt.
The Truth seems bitter
Die Wahrheit scheint bitter,
But God says come Hither
aber Gott sagt: Komm her.
I had sobber you up
Ich musste dich ernüchtern,
And yoking up for real
und dich wirklich auf Kurs bringen.
The Word woaking you up
Das Wort, das dich aufweckt
And broking you up
und dich zerbricht.
So, what's the deal
Also, was ist los?
Every life from Adam like the sand
Jedes Leben von Adam an, wie der Sand,
Is being blowned away
wird weggeweht.
We appear for a little season
Wir erscheinen für eine kurze Zeit,
Then we're going to the grave
dann gehen wir ins Grab.
Life is short so why take it granted
Das Leben ist kurz, warum es also als selbstverständlich ansehen?
As soon as you landed on this planted
Sobald du auf diesem Planeten gelandet bist,
That's when Life's journey began kid
begann die Reise des Lebens, mein Kind.
Life is full of choices
Das Leben ist voller Entscheidungen,
Whether right or wrong
ob richtig oder falsch.
You can hear God's voice
Du kannst Gottes Stimme hören,
As I write this song
während ich dieses Lied schreibe.
This a sobering message
Dies ist eine ernüchternde Botschaft,
Hopping you get it
in der Hoffnung, dass du sie verstehst
And accepted it
und annimmst.
Cause most will rejected
Denn die meisten werden sie ablehnen
And won't accept it
und nicht akzeptieren,
But disrespected it
sondern missachten.
But this ain't meant to scare you
Aber das soll dich nicht erschrecken,
But rather prepare you
sondern dich vorbereiten.
Cause death is inevitable
Denn der Tod ist unvermeidlich,
So why would y'all reject the Truth
warum also solltest du die Wahrheit ablehnen?
Yeah, you see how sobering this message is
Ja, du siehst, wie ernüchternd diese Botschaft ist, meine Liebe
And this is something that
und das ist etwas,
We all have to consider
das wir alle bedenken müssen.
Cause everyday
Denn jeden Tag
We hear somebody dying
hören wir, dass jemand stirbt.
You what I mean
Du weißt, was ich meine?
And we never know
Und wir wissen nie,
When the sand of our
wann der Sand unserer
Hourglass runs out
Sanduhr abläuft.
But nevertheless
Aber trotzdem
I got some good news
habe ich gute Nachrichten.
The good news that
Die gute Nachricht ist, dass
Christ was crucified for ya
Christus für dich gekreuzigt wurde,
Then died for ya
dann für dich starb.
Three days later rose high for ya
Drei Tage später ist er für dich auferstanden.
No longer have to suffer sins penalty
Du musst nicht länger unter der Strafe der Sünde leiden.
No more enmity
Keine Feindschaft mehr
Between God and Man like enemies
zwischen Gott und Mensch, wie Feinde.
Cause the payment of sin is death
Denn der Lohn der Sünde ist der Tod.
What more can be said
Was kann man mehr sagen,
When we breath our last breath
wenn wir unseren letzten Atemzug tun?
But most slept
Aber die meisten schlafen
And die before their time
und sterben vor ihrer Zeit,
Even when I wrote this rhyme
auch als ich diesen Reim schrieb.
Cause they chose to follow the leader
Weil sie sich entschieden haben, dem Anführer zu folgen,
That is very blind
der sehr blind ist.
So let me remind you
Also lass mich dich daran erinnern,
That Christ is the only path
dass Christus der einzige Weg ist,
That you will find Truth
auf dem du die Wahrheit findest.
Don't let religious men
Lass dich nicht von religiösen Männern
Blind you or bind you
blenden oder binden.
Open your eyes
Öffne deine Augen
And realize the devils lies
und erkenne die Lügen des Teufels.
He wants you to burn in the fire with him
Er will, dass du mit ihm im Feuer brennst,
Cause it's his demise
denn das ist sein Untergang.
But this is real
Aber das ist real,
Cause God wants to bring you from
denn Gott will dich vom
Death to Life
Tod zum Leben bringen,
Left to Right
von links nach rechts,
So, you can step into the Light
damit du ins Licht treten kannst.
Word, I speak with urgency
Ich spreche mit Dringlichkeit,
As if it's an emergency
als ob es ein Notfall wäre, meine Süße.
Cause the question is
Denn die Frage ist:
Are we ready to Depart Into Eternity
Sind wir bereit, in die Ewigkeit zu scheiden?





Writer(s): Andrew Viera For Drewera Productions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.