Paroles et traduction REC - Edo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
μείνουμε
εδώ.
If
we
stay
here.
Αν
μείνουμε
εδώ.
(Να,
να,
να.)
If
we
stay
here.
(Na,
na,
na.)
Φοβάμαι
σου
λέω
γιατί
η
αγάπη
αυτή
πια
δεν
έιναι
αρκετή
I'm
scared,
I
tell
you,
because
this
love
is
not
enough
anymore
Τρέμω
πως
θα
έρθει
η
στιγμή,
θα
ξυπνήσω
πια
μόνος,
δεν
θα
είσαι
εκεί
I
tremble
that
the
moment
will
come,
I'll
wake
up
alone,
you
won't
be
there
Τα
όνειρα
γίνονται
σκόνη,
μαζί
κι
όμως
είμαστε
μόνοι.
The
dreams
become
dust,
together
but
still
we
are
alone.
Θυμάμαι
παλιά
μου
'χες
πει
"να
το
ξέρεις
καλά,
η
αγάπη
πληγώνει".
I
remember
when
you
used
to
tell
me,
"You
should
know
it
well,
love
hurts".
Αν
μείνουμε
εδώ,
θα
φτάσουμε
στο
τέρμα.
If
we
stay
here,
we'll
reach
the
end.
Αν
μείνουμε
εδώ,
δεν
θα
'ναι
πια
απλό.
If
we
stay
here,
it
will
not
be
simple
anymore.
Το
"σ'
αγαπω",
μοιάζει
να
'ναι
ψέμα.
The
"I
love
you"
seems
like
a
lie.
Αν
μείνουμε
εδώ,
δεν
θα
'ναι
αρκετό.
If
we
stay
here,
it
will
not
be
enough.
Αν
μείνουμε
εδώ,
θα
φτάσουμε
στο
τέρμα.
If
we
stay
here,
we'll
reach
the
end.
Αν
μείνουμε
εδώ,
δεν
θα
'μαι
πια
εγώ.
If
we
stay
here,
I
will
not
be
me
anymore.
Για
'σενα
τ'
απλό,
τα
δύσκολα
για
'μενα.
For
you,
it's
easy,
for
me
it's
difficult.
Αν
μείνουμε
εδώ,
θα
χάσουμε
κι
οι
δυο.
If
we
stay
here,
we
will
both
lose.
Είμαστε
εδώ
ακόμη,
μα
ο
χρόνος
μας
τελειώνει.
We
are
still
here,
but
our
time
is
running
out.
Νιώθω
το
χάσμα
ανάμεσά
μας
να
μεγαλώνει.
I
feel
the
gap
between
us
growing.
Φοβάμαι
στιγμές
γεμάτες
ρωγμές.
I'm
afraid
of
moments
full
of
cracks.
Τα
όνειρά
μας
σκό---νη
γίνανε,
δες.
Our
dreams
have
become
du---st,
you
see.
Αν
μείνουμε
εδώ.
If
we
stay
here.
Αν
μείνουμε
εδώ.
να
το
ξέρεις
καλά,
η
αγάπη
πληγώνει.
If
we
stay
here.
You
should
know
it
well,
love
hurts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aris Loumakis
Album
Edo
date de sortie
18-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.