Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σκέφτομαι
πόσα
περάσαμε
σκέφτομαι
Ich
denke
darüber
nach,
wie
viel
wir
durchgemacht
haben,
ich
denke
nach
Έγιναν
λάθη
το
δέχομαι
Es
wurden
Fehler
gemacht,
das
akzeptiere
ich
Και
τα
χρεώνομαι
εγώ
Und
ich
nehme
sie
auf
mich
Έρχομαι,
χώρια
σου
πια
καταστρέφομαι
Ich
komme,
ohne
dich
gehe
ich
jetzt
zugrunde
Είσαι
ότι
πιο
όμορφο
δέχομαι
Du
bist
das
Schönste,
was
ich
habe
Είσαι
ο
λόγος
να
ζω
Du
bist
der
Grund
zu
leben
Είναι
που
σαλτάρουνε
οι
σκέψεις
μου
τις
νύχτες
Es
ist,
weil
meine
Gedanken
nachts
durchdrehen
Είναι
που
στην
γειτονιά
μας
λέγανε
αλήτες
Es
ist,
weil
sie
uns
in
unserer
Nachbarschaft
Strolche
nannten
Είναι
για
όσα
ήθελα
να
γίνουμε
δικά
μου
Es
ist
wegen
allem,
was
ich
für
uns
wollte
Είναι
όσα
δεν
άντεξε
ποτέ
της
η
καρδιά
μου
Es
ist
das,
was
mein
Herz
niemals
ausgehalten
hat
Και
να'μαι
τώρα
πια
χαμένος
απ'την
μάχη
Und
hier
bin
ich
nun,
habe
den
Kampf
verloren
Τα
ρίχνω
όλα
σε
μένα
όλα
γύρω
μου
είναι
στάχτη
Ich
schiebe
alles
auf
mich,
alles
um
mich
herum
ist
Asche
Βάζω
στοίχημα
μαζί
μου,
θα
ξανά
ρθει
Ich
wette
mit
mir
selbst,
sie
wird
wiederkommen
Δύναμη
για
μένα
πλέον
δεν
υπάρχει
Für
mich
gibt
es
keine
Kraft
mehr
Μείνε,
η
δύναμη
μου
γίνε
Bleib,
werde
meine
Stärke
Μαζί
σου
αν
δεν
είμαι
Wenn
ich
nicht
mit
dir
bin
Απο
τον
κόσμο
κρύβομαι
Verstecke
ich
mich
vor
der
Welt
Μείνε,
μηδένισε
αποστάσεις
Bleib,
nulle
die
Entfernungen
aus
Εδώ
να
φτάσεις
η
διαδρομή
μικρή
Dass
du
hier
ankommst,
der
Weg
ist
kurz
Απο
το
χώρια
στο
μαζί
Vom
Getrenntsein
zum
Zusammensein
Έρχομαι,
δεν
βρίσκω
αλλού
πια
το
νόημα
Ich
komme,
ich
finde
nirgendwo
anders
mehr
den
Sinn
Να
μείνω
δίπλα
σου
μόνιμα
Dauerhaft
an
deiner
Seite
zu
bleiben
Μόνο
αυτό
σου
ζητώ
Nur
das
bitte
ich
dich
Έρχομαι,
χώρια
σου
πια
καταστρέφομαι
Ich
komme,
ohne
dich
gehe
ich
jetzt
zugrunde
Είσαι
ότι
πιο
όμορφο
δέχομαι
Du
bist
das
Schönste,
was
ich
habe
Είσαι
ο
λόγος
να
ζω
Du
bist
der
Grund
zu
leben
Θα
μείνω,
σε
όσα
η
φωτιά
δεν
άφησα
να
κάψει
Ich
halte
an
dem
fest,
was
ich
das
Feuer
nicht
verbrennen
ließ
Στα
όνειρα
που
κανείς
δεν
τόλμησε
να
μου
αρπάξει
An
den
Träumen,
die
mir
niemand
zu
entreißen
wagte
Μου
λείπεις,
τα
το
λεγα
σε
σένα
μα
δεν
είσαι
εδώ
Du
fehlst
mir,
das
würde
ich
dir
sagen,
aber
du
bist
nicht
hier
Για
μένα
είσαι
η
αγάπη
που
περίμενα
να
βρω
Für
mich
bist
du
die
Liebe,
auf
die
ich
gewartet
habe
Μείνε,
η
δύναμη
μου
γίνε
Bleib,
werde
meine
Stärke
Μαζί
σου
αν
δεν
είμαι
Wenn
ich
nicht
mit
dir
bin
Απο
τον
κόσμο
κρύβομαι
Verstecke
ich
mich
vor
der
Welt
Μείνε,
μηδένισε
αποστάσεις
Bleib,
nulle
die
Entfernungen
aus
Εδώ
να
φτάσεις
η
διαδρομή
μικρή
Dass
du
hier
ankommst,
der
Weg
ist
kurz
Απο
το
χώρια
στο
μαζί
Vom
Getrenntsein
zum
Zusammensein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aggeliki Makrinioti, Aris Loumakis, Mike Vasileiadis
Album
Meine
date de sortie
01-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.