Paroles et traduction REC - Mia Kardia Stin Ammo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Kardia Stin Ammo
Mia Kardia Stin Ammo
Βρες
για
εμάς
αυτό
το
μέρος,
απ'το
χάρτη
Find
for
us
that
place,
on
the
map
που
μεθάνε
κάθε
νύχτα,
από
αγάπη
where
they
get
drunk
every
night,
from
love
διάλεξε
ένα
απ'τα
νησιά,
να
κλείσω
θέση
choose
one
of
the
islands,
to
book
a
seat
να
σε
πιάνω
στα
σοκάκια,
από
τη
μέση
to
hold
you
in
the
streets,
from
the
waist
να
ξεχάσουμε
για
λίγο...
τα
προβλήματα
μας
to
forget
for
a
while...
our
problems
δυνατά
να
γίνουν
όλα...
τα
αδύνατά
μας
make
possible
all...
our
impossible
things
να
το
πούμε
σ'όλους
τους,
ερωτευμένους
to
tell
it
to
all,
lovers
πως
υπάρχουν
ιστορίες,
που...
that
there
are
stories,
that...
δεν
πέφτουν
τίτλοι
τέλους!
do
not
have
end
credits!
Δίπλα
μου
στο
κύμα
κάθισε
Sit
by
my
side
in
the
wave
και
ζωγράφισε
μια
καρδιά
στην
άμμο
and
draw
a
heart
in
the
sand
τα
δικά
μας
τα
ονόματα
our
names
σαν
δυο
σώματα,
να
ξαπλώσουν
πάνω
like
two
bodies,
to
lie
down
on
it
γίνε
το
γαλάζιο
χρώμα
μου
become
my
blue
color
στην
εικόνα
μου
φέρε
Καλοκαίρια
bring
Summers
to
my
picture
μια
καρδιά
στην
άμμο,
εγώ
και
εσύ
a
heart
in
the
sand,
you
and
I
και
να
μη
σβηστεί
and
never
get
erased
κάνω
ευχές
στ'
αστέρια
I
make
wishes
on
the
stars
Θέλω
μαζί
σου
μια
ιστορία
With
you
I
want
a
love
story
(Σε
μια
παραλία)
(On
a
beach)
κάνω
μια
καρδιά
για
μας
στην
άμμο
I
draw
a
heart
for
us
in
the
sand
(Να
ξαπλώσω
επάνω)
(To
lie
down
on
it)
θέλω
να
φέρεις
Καλοκαίρια
I
want
you
to
bring
Summers
(Κάνω
ευχές
στ'
αστέρια)
(I
make
wishes
on
the
stars)
θέλω
μαζί
σου
εγώ
να
κάνω
With
you
I
want
to
make
(Μια
καρδιά
στην
άμμο)
(A
heart
in
the
sand)
Αν
οι
άλλοι
δεν
μιλούν,
για
Καλοκαίρια
If
others
do
not
talk,
about
Summers
αν
γυρίζουν
στην
πόλη,
με
λυμένα
πλέον
χέρια
if
they
return
to
the
city,
with
their
hands
free
αν
μετρήσανε
μονάχα,
εμπειρίες
if
they
only
counted,
experiences
και
τους
μείναν
κάνα
- δυο,
φωτογραφίες
and
they
had
a
few
left,
photographs
εμείς
θα
'μαστε
στο
λέω
η
εξαίρεση
we
will
be
the
exception
I
tell
you
ο
Χειμώνας
δεν
θα
φέρει,
τι;
the
Winter
will
not
bring,
what?
και
τις
τέσσερις
θα
κάνουμε,
εποχές
and
we
will
do
all
four,
seasons
Καλοκαίρι
να
μυρίζουν...
smelling
like
Summer...
Αν
το
θες...
If
you
want...
(Δίπλα
μου
στο
κύμα
κάθισε
(Sit
by
my
side
in
the
wave
και
ζωγράφισε
μια
καρδιά
στην
άμμο
and
draw
a
heart
in
the
sand
τα
δικά
μας
τα
ονόματα
our
names
σαν
δυο
σώματα,
να
ξαπλώσουν
πάνω
like
two
bodies,
to
lie
down
on
it
γίνε
το
γαλάζιο
χρώμα
μου
become
my
blue
color
στην
εικόνα
μου
φέρε
Καλοκαίρια
bring
Summers
to
my
picture
μια
καρδιά
στην
άμμο,
εγώ
και
εσύ
a
heart
in
the
sand,
you
and
I
και
να
μη
σβηστεί
and
never
get
erased
κάνω
ευχές
στ'
αστέρια2x)
I
make
wishes
on
the
stars2x)
Θέλω
μαζί
σου
μια
ιστορία
With
you
I
want
a
love
story
(Σε
μια
παραλία)
(On
a
beach)
κάνω
μια
καρδιά
για
μας
στην
άμμο
I
draw
a
heart
for
us
in
the
sand
(Να
ξαπλώσω
επάνω)
(To
lie
down
on
it)
θέλω
να
φέρεις
Καλοκαίρια
I
want
you
to
bring
Summers
(Κάνω
ευχές
στ'
αστέρια)
(I
make
wishes
on
the
stars)
θέλω
μαζί
σου
εγώ
να
κάνω
With
you
I
want
to
make
(Μια
καρδιά
στην
άμμο)
(A
heart
in
the
sand)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rec Aris Loumakis, Mike Vasileiadis, Angeliki Makrinioti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.