REC - Mia Kardia Stin Ammo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction REC - Mia Kardia Stin Ammo




Mia Kardia Stin Ammo
Mia Kardia Stin Ammo
Βρες για εμάς αυτό το μέρος, απ'το χάρτη
Find for us that place, on the map
που μεθάνε κάθε νύχτα, από αγάπη
where they get drunk every night, from love
διάλεξε ένα απ'τα νησιά, να κλείσω θέση
choose one of the islands, to book a seat
να σε πιάνω στα σοκάκια, από τη μέση
to hold you in the streets, from the waist
να ξεχάσουμε για λίγο... τα προβλήματα μας
to forget for a while... our problems
δυνατά να γίνουν όλα... τα αδύνατά μας
make possible all... our impossible things
να το πούμε σ'όλους τους, ερωτευμένους
to tell it to all, lovers
πως υπάρχουν ιστορίες, που...
that there are stories, that...
δεν πέφτουν τίτλοι τέλους!
do not have end credits!
Δίπλα μου στο κύμα κάθισε
Sit by my side in the wave
και ζωγράφισε μια καρδιά στην άμμο
and draw a heart in the sand
τα δικά μας τα ονόματα
our names
σαν δυο σώματα, να ξαπλώσουν πάνω
like two bodies, to lie down on it
γίνε το γαλάζιο χρώμα μου
become my blue color
στην εικόνα μου φέρε Καλοκαίρια
bring Summers to my picture
μια καρδιά στην άμμο, εγώ και εσύ
a heart in the sand, you and I
και να μη σβηστεί
and never get erased
κάνω ευχές στ' αστέρια
I make wishes on the stars
Θέλω μαζί σου μια ιστορία
With you I want a love story
(Σε μια παραλία)
(On a beach)
κάνω μια καρδιά για μας στην άμμο
I draw a heart for us in the sand
(Να ξαπλώσω επάνω)
(To lie down on it)
θέλω να φέρεις Καλοκαίρια
I want you to bring Summers
(Κάνω ευχές στ' αστέρια)
(I make wishes on the stars)
θέλω μαζί σου εγώ να κάνω
With you I want to make
(Μια καρδιά στην άμμο)
(A heart in the sand)
Αν οι άλλοι δεν μιλούν, για Καλοκαίρια
If others do not talk, about Summers
αν γυρίζουν στην πόλη, με λυμένα πλέον χέρια
if they return to the city, with their hands free
αν μετρήσανε μονάχα, εμπειρίες
if they only counted, experiences
και τους μείναν κάνα - δυο, φωτογραφίες
and they had a few left, photographs
εμείς θα 'μαστε στο λέω η εξαίρεση
we will be the exception I tell you
ο Χειμώνας δεν θα φέρει, τι;
the Winter will not bring, what?
τη διαίρεση
separation
και τις τέσσερις θα κάνουμε, εποχές
and we will do all four, seasons
Καλοκαίρι να μυρίζουν...
smelling like Summer...
Αν το θες...
If you want...
(Δίπλα μου στο κύμα κάθισε
(Sit by my side in the wave
και ζωγράφισε μια καρδιά στην άμμο
and draw a heart in the sand
τα δικά μας τα ονόματα
our names
σαν δυο σώματα, να ξαπλώσουν πάνω
like two bodies, to lie down on it
γίνε το γαλάζιο χρώμα μου
become my blue color
στην εικόνα μου φέρε Καλοκαίρια
bring Summers to my picture
μια καρδιά στην άμμο, εγώ και εσύ
a heart in the sand, you and I
και να μη σβηστεί
and never get erased
κάνω ευχές στ' αστέρια2x)
I make wishes on the stars2x)
Θέλω μαζί σου μια ιστορία
With you I want a love story
(Σε μια παραλία)
(On a beach)
κάνω μια καρδιά για μας στην άμμο
I draw a heart for us in the sand
(Να ξαπλώσω επάνω)
(To lie down on it)
θέλω να φέρεις Καλοκαίρια
I want you to bring Summers
(Κάνω ευχές στ' αστέρια)
(I make wishes on the stars)
θέλω μαζί σου εγώ να κάνω
With you I want to make
(Μια καρδιά στην άμμο)
(A heart in the sand)





Writer(s): Rec Aris Loumakis, Mike Vasileiadis, Angeliki Makrinioti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.