Paroles et traduction REC - Mpes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μπές
μες
το
κορμί
μου
και
άναψε
φωτιά,
Войди
в
мое
тело
и
разожги
огонь,
να
καεί
η
βραδιά
чтобы
сгорела
эта
ночь.
Μπές
και
στα
όνειρα
μου
κάνε
συντροφιά,
Войди
и
в
мои
сны,
составь
мне
компанию,
να
μην
πας
μακρυά
чтобы
не
уходить
далеко.
Έλα
κάνω
σκέψεις
που
είναι
αμαρτωλές,
У
меня
грешные
мысли,
άλλα
μην
μου
λες
но
ты
не
говори
ничего.
Ξέρω
πως
και
εσυ
το
θες
Я
знаю,
ты
тоже
этого
хочешь.
Αχ
ψέμματα
μην
λες
Ах,
не
лги.
Σε
κοιτάω
μες
τα
μάτια
Я
смотрю
в
твои
глаза.
Όλα
γύρω
μου
κομμάτια
Вокруг
меня
все
рушится.
Σκέψεις
χαμένες
σε
δωμάτια
Мысли
теряются
в
комнатах.
Άκουμε
καρδιά
μου
Слышишь,
мое
сердце,
σε
θέλω
εδώ
κοντά
μου
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
το
σώμα
σου
βάζει
φωτιά
τα
βράδια
στα
ονειρά
μου
Твое
тело
зажигает
огонь
в
моих
ночных
снах.
άκουμε
ψυχή
μου
Слышишь,
моя
душа,
σε
θέλω
εδώ
μαζί
μου
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Για
πάντα
μαζί
Навсегда
вместе,
και
ως
το
πρωί
и
до
самого
утра
θα
σ'έχω
κοντά
μου
ты
будешь
рядом.
ψυχή
μου
καρδιά
μου
Моя
душа,
мое
сердце,
σε
θέλω
πολύ
я
так
тебя
хочу.
και
ότι
συμβεί
И
что
бы
ни
случилось,
θα
είμαι
για
σένα
εκεί
я
буду
рядом.
Μπές
μες
το
κορμί
μου
και
άναψε
φωτιά,
Войди
в
мое
тело
и
разожги
огонь,
να
καεί
η
βραδιά
чтобы
сгорела
эта
ночь.
Μπές
και
στα
όνειρα
μου
κάνε
συντροφιά,
Войди
и
в
мои
сны,
составь
мне
компанию,
να
μην
πας
μακρυά
чтобы
не
уходить
далеко.
Έλα
κάνω
σκέψεις
που
είναι
αμαρτωλές,
У
меня
грешные
мысли,
άλλα
μην
μου
λες
но
ты
не
говори
ничего.
Ξέρω
πως
και
εσυ
το
θες
Я
знаю,
ты
тоже
этого
хочешь.
Αχ
ψέμματα
μην
λες
Ах,
не
лги.
Μες
την
ίδια
τρέλα
πάλι
Вновь
в
том
же
безумии,
σ'αυτο
το
χάλι
в
том
же
состоянии,
σ'όνειρο
απατηλό
в
обманчивом
сне.
δεν
θέλω
άλλη
ανηφόρα
κατηφόρα
Не
хочу
больше
взлетов
и
падений,
όλα
μες
το
κεφάλι
все
в
моей
голове.
στη
καρδιά
μου
θα
το
ρίξω
Я
приму
это
близко
к
сердцу,
Άλλοι
πηδάνε
κύματα
Другие
прыгают
по
волнам,
μα
φτάνουνε
τα
ανοίγματα
но
достигают
ли
они
просветов?
η
θάλασσα
σου
πουθενά
δεν
θα
με
βγάλει
Твое
море
никогда
меня
не
отпустит.
αντέχουμε
χτυπήματα
Мы
выдержим
все
удары,
είναι
όλα
τους
αδύναμα
они
все
бессильны.
Η
πορεία
μου
κοντά
σου
θα'ναι
μεγάλη
Мой
путь
рядом
с
тобой
будет
долгим.
Για
πάντα
μαζί
Навсегда
вместе,
και
ως
το
πρωί
и
до
самого
утра.
θα
σ'έχω
κοντά
μου
Я
буду
держать
тебя
рядом,
ψυχή
μου
καρδιά
μου
моя
душа,
мое
сердце.
σε
κάθε
στιγμή
в
каждый
момент,
σώμα
καρδιά
και
ψυχή
телом,
сердцем
и
душой.
Μπές
μες
το
κορμί
μου
και
άναψε
φωτιά,
Войди
в
мое
тело
и
разожги
огонь,
να
καεί
η
βραδιά
чтобы
сгорела
эта
ночь.
Μπές
και
στα
όνειρα
μου
κάνε
συντροφιά,
Войди
и
в
мои
сны,
составь
мне
компанию,
να
μην
πας
μακρυά
чтобы
не
уходить
далеко.
Έλα
κάνω
σκέψεις
που
είναι
αμαρτωλές,
У
меня
грешные
мысли,
άλλα
μην
μου
λες
но
ты
не
говори
ничего.
Ξέρω
πως
και
εσυ
το
θες
Я
знаю,
ты
тоже
этого
хочешь.
Αχ
ψέμματα
μην
λες
Ах,
не
лги.
Μπές
μες
το
κορμί
μου
και
άναψε
φωτιά,
Войди
в
мое
тело
и
разожги
огонь,
να
καεί
η
βραδιά
чтобы
сгорела
эта
ночь.
Μπές
και
στα
όνειρα
μου
κάνε
συντροφιά,
Войди
и
в
мои
сны,
составь
мне
компанию,
να
μην
πας
μακρυά
чтобы
не
уходить
далеко.
Έλα
κάνω
σκέψεις
που
είναι
αμαρτωλές,
У
меня
грешные
мысли,
άλλα
μην
μου
λες
но
ты
не
говори
ничего.
Ξέρω
πως
και
εσυ
το
θες
Я
знаю,
ты
тоже
этого
хочешь.
Αχ
ψέμματα
μην
λες
Ах,
не
лги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aris Loumakis, Stratos Antipariotis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.