Recep Aktuğ - Değmen Benim Gamlı Yaslı Gönlüme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Recep Aktuğ - Değmen Benim Gamlı Yaslı Gönlüme




Değmen Benim Gamlı Yaslı Gönlüme
Touch Not My Heart, Full of Sorrow and Grief
Değmen benim gamlı yaslı gönlüme
Touch not my heart, full of sorrow and grief
Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
I have parted with a beloved as tall as a cypress, I have parted, I have parted
Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
I have parted with a beloved as tall as a cypress, I have parted, I have parted
Evvel baban idim dostun bağına
Once I was a father to the beloved's orchard
Talan vurdu ayvalardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
Plunder fell upon the quince trees and I departed, I departed, I departed
Talan vurdu ayvalardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
Plunder fell upon the quince trees and I departed, I departed, I departed
Garip kaldım şimdi gurbet ellerde
I am now a stranger in foreign lands
Ben gönlümü alan yardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
I have parted with the beloved who took my heart, I have parted, I have parted
Ben gönlümü çalan yardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
I have parted with the beloved who stole my heart, I have parted, I have parted
Çok ağladım Mecnun gibi çöllerde
I have wept much like Majnun in the deserts
Ferhat gibi Şirin yardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
Like Farhad, I have parted with the beloved Shirin, I have parted, I have parted
Ferhat gibi Şirin yardan ayrıldım, ayrıldım, ayrıldım
Like Farhad, I have parted with the beloved Shirin, I have parted, I have parted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.