Paroles et traduction Reckless Escapades - New Edition
Running
round
town
with
my
best
friends
Ношусь
по
городу
с
моими
лучшими
друзьями,
Start
a
lil
crew
Скоро
соберем
свою
тусовку.
New
Edition
Новое
издание,
Fuck
the
scene
up
that's
the
mission
Взорвать
эту
сцену
— вот
наша
миссия.
Get
the
fuck
out
of
my
mentions
Пропади
ты
пропадом
со
своими
упоминаниями.
Running
round
town
with
my
best
friends
Ношусь
по
городу
с
моими
лучшими
друзьями,
Start
a
lil
crew
Скоро
соберем
свою
тусовку.
New
Edition
Новое
издание,
Fuck
the
scene
up
that's
the
mission
Взорвать
эту
сцену
— вот
наша
миссия.
Get
the
fuck
out
of
my
mentions
Пропади
ты
пропадом
со
своими
упоминаниями.
Cocktail
sippin
Потягиваю
коктейли,
Get
high
all
night
Всю
ночь
напролет
под
кайфом,
That's
the
old
me
Это
все
старая
я.
Used
to
text
me
when
u
felt
lonely
Раньше
ты
писал
мне,
когда
тебе
было
одиноко,
Now
u
just
act
so
phony
А
теперь
ты
просто
ведешь
себя
так
фальшиво.
When
we
were
younger
Когда
мы
были
моложе,
Out
all
day
in
the
heat
of
the
summer
Пропадали
целыми
днями
в
летний
зной,
Never
knew
what
it
was
like
in
the
winter
Даже
не
представляли,
что
такое
зима.
Turned
21
then
I
left
for
New
England,
Исполнился
21
год,
и
я
уехала
в
Новую
Англию.
Saw
u
around
Увидела
тебя
как-то,
U
never
looked
better
Ты
никогда
не
выглядел
лучше,
Made
me
believe
I
could
do
much
better
Заставил
меня
поверить,
что
я
могу
добиться
гораздо
большего.
World
is
mine
Мир
у
моих
ног,
Got
my
act
together
Я
взяла
себя
в
руки,
Hit
rewind
Отмотать
бы
назад,
I
would
never
ever
Я
бы
никогда
и
ни
за
что...
Made
a
CD
of
our
favourite
records
Сделала
диск
с
нашими
любимыми
песнями,
Arcade
Fire
and
some
Michael
Jackson
Arcade
Fire
и
немного
Майкла
Джексона.
Bring
me
right
back
then
its
on
to
the
next
one
Верни
меня
обратно,
и
мы
перейдем
к
следующему,
Get
me
on
a
track
Включи
мне
трек,
Run
it
back
Давай
еще
раз,
Yeah
I'm
on
one
Да,
я
в
ударе.
Running
round
town
with
my
best
friends
Ношусь
по
городу
с
моими
лучшими
друзьями,
Start
a
lil
crew
Скоро
соберем
свою
тусовку.
New
Edition
Новое
издание,
Fuck
the
scene
up
that's
the
mission
Взорвать
эту
сцену
— вот
наша
миссия.
Get
the
fuck
out
of
my
mentions
Пропади
ты
пропадом
со
своими
упоминаниями.
Running
round
town
with
my
best
friends
Ношусь
по
городу
с
моими
лучшими
друзьями,
Start
a
lil
crew
Скоро
соберем
свою
тусовку.
New
Edition
Новое
издание,
Fuck
the
scene
up
that's
the
mission
Взорвать
эту
сцену
— вот
наша
миссия.
Get
the
fuck
out
of
my
mentions
Пропади
ты
пропадом
со
своими
упоминаниями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Koren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.