Reckless Kelly - American Blood - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reckless Kelly - American Blood - Live




Johnny can't drink 'cause Johnny ain't twenty-one
Джонни не может пить, потому что ему не двадцать один год .
Yeah but he's eighteen and he's pretty handy with a gun
Да но ему восемнадцать и он довольно ловок с оружием
They sent him off to a foreign land
Они отправили его в чужую страну.
Gave him a new pair of boots and thirteen grand
Дал ему новую пару сапог и тринадцать тысяч.
And he came back home with American blood on his hands
И он вернулся домой с американской кровью на руках.
But George is a real go-getter
Но Джордж-настоящий добытчик.
And he's running the show
И он заправляет всем этим.
And he should have known better
И он должен был знать лучше,
But his old man told him to go
но его старик сказал ему идти.
He sits at home with his feet on his desk
Он сидит дома, закинув ноги на стол.
While the boys got theirs in the sand
В то время как мальчики прячут свои в песке.
A million miles away
За миллион миль отсюда.
With American blood on their hands
С американской кровью на руках.
Well Johnny can't walk but the medic
Джонни не может ходить, но доктор ...
Said he's okay to fly
Он сказал, что может летать,
And the newspapers tell us
и об этом пишут газеты.
He's a hero and hell of a guy
Он герой и чертовски хороший парень.
They sent him up to Washington
Его отправили в Вашингтон.
For a photo op with the smoking gun
Для фотосессии с дымящимся пистолетом
He's got Purple Heart
У него Пурпурное сердце.
And American blood on his hands
И американская кровь на его руках.
Black gold for silver stars
Черное золото для серебряных звезд.
Cold hard cash for armored cars
Холодная наличка за бронированные автомобили
The brass ain't fighting
Начальство не дерется.
But they're sure as hell taking a stand
Но они, черт возьми, твердо стоят на своем.
And they'll have to live
И им придется жить.
With American blood on their hands
С американской кровью на руках.
Now George stands up
Джордж встает.
On a boat proudly waving a flag
На лодке гордо развевается флаг.
He says the hard part's over
Он говорит, что самое трудное позади.
And he knew it wouldn't be so bad
И он знал, что все будет не так уж плохо.
The roadside bombs for six long years
Бомбы на обочине дороги в течение долгих шести лет.
Were never really part of the plan
На самом деле они никогда не были частью плана.
What's a couple thousand more
Что значит еще пара тысяч
With American blood on their hands?
С американской кровью на руках?
Now Johnny can drink all day 'cause he's twenty-three
Теперь Джонни может пить весь день, потому что ему двадцать три.
He donated his legs to the worldwide land of the free
Он пожертвовал свои ноги Всемирной стране свободных.
He cries God Bless America but God Damn Uncle Sam!
Он кричит: "Боже, благослови Америку, но, черт возьми, Дядя Сэм!"
While he stares through the tears
Пока он смотрит сквозь слезы.
With American blood on his hands
С американской кровью на руках.
While he stares through the tears
Пока он смотрит сквозь слезы.
With American blood on his hands
С американской кровью на руках.





Writer(s): Willy Braun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.