Paroles et traduction Reckless Kelly - Desolation Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desolation Angels
Ангелы запустения
I
saw
the
same
old
streets
for
far
too
long
Я
слишком
долго
видел
одни
и
те
же
старые
улицы,
I
put
the
rubber
on
the
road
Я
отправился
в
путь,
I
left
it
all
behind
Оставил
все
позади
And
now
paid
with
memories
И
теперь
расплачиваюсь
воспоминаниями.
Those
streets
are
long
since
gone
Тех
улиц
давно
уже
нет,
Rubber
on
the
road
& the
blood
inside
Только
дорога
передо
мной
и
кровь
в
моих
жилах.
And
I′ve
been
around
this
land
of
opportunity
И
я
исколесил
эту
землю
возможностей,
The
road
is
hard
and
it
don't
offer
up
immunity
Дорога
тяжела,
и
она
не
дает
иммунитета.
I′ve
rode
this
country
hard,
from
sea
to
shining
sea
Я
объездил
эту
страну
вдоль
и
поперек,
от
моря
до
сияющего
моря,
I've
shared
a
dance
with
Lady
Liberty
Я
танцевал
с
Леди
Свободой.
I
broke
down
despite
my
prayers
Я
сломался,
несмотря
на
мои
молитвы,
Full
tilt
and
half
the
way
На
полном
ходу
и
на
полпути.
The
rubber
on
the
road
& the
blood
inside
Дорога
передо
мной
и
кровь
в
моих
жилах.
But
I
ain't
got
far
to
go
Но
мне
осталось
недолго,
I′ll
leave
′er
where
she
lay
Я
оставлю
ее
там,
где
она
лежит,
Keep
the
rubber
on
the
road
& the
blood
inside
Дорога
передо
мной
и
кровь
в
моих
жилах.
Because
wealth
of
matter
has
never
made
much
sense
to
me
Потому
что
материальное
богатство
никогда
не
имело
для
меня
большого
смысла,
And
It's
bought
a
lot
of
souls
and
never
has
it
set
one
free
Оно
купило
много
душ,
но
ни
одну
не
освободило.
I
shed
a
couple
tears
but
never
did
I
grieve
Я
пролил
пару
слез,
но
никогда
не
скорбел,
I
walked
away
and
left
the
keys
Я
ушел
и
оставил
ключи.
And
I′ll
ketch
me
the
midnight
ghost
И
я
поймаю
полуночный
призрак,
We'll
roll
down
that
Western
Coast
Мы
прокатимся
по
Западному
побережью.
Fields
of
green
Зеленые
поля,
Valleys
of
wine
Долины
вина,
St.
Theresa,
don′t
you
worry
Святая
Тереза,
не
волнуйся,
We'll
make
it
on
time
Мы
успеем
вовремя.
We′re
there
before
we
know
Мы
там,
прежде
чем
узнаем,
Just
watch
this
Grey
Ghost
go
Просто
смотри,
как
летит
этот
Серый
Призрак.
Steel
on
the
tracks
& the
hammer
down
Сталь
на
рельсах
и
молот
бьет,
Things
used
to
move
so
slow
Раньше
все
двигалось
так
медленно,
These
days
it's
roll
man
roll
В
наши
дни
это
катись,
мужик,
катись.
Steel
on
the
tracks
& the
hammer
down
Сталь
на
рельсах
и
молот
бьет.
And
it's
bound
to
take
its
toll
И
это
обязательно
скажется,
Out
runnin′
wild
and
livin′
free
Бежать
на
свободе
и
жить
свободно.
And
I've
done
some
growing
up
И
я
немного
повзрослел,
But
I
never
lost
the
child
in
me
Но
я
никогда
не
терял
ребенка
в
себе.
We′re
tossin'
dice
at
things
Мы
бросаем
кости
на
то,
That
might
not
ever
be
Чего
может
никогда
и
не
быть.
All
just
to
see
what
I
can
see,
yea
Все
только
для
того,
чтобы
увидеть,
что
я
могу
увидеть,
да.
And
I′ll
ketch
me
the
midnight
ghost
И
я
поймаю
полуночный
призрак,
We'll
roll
down
that
Western
Coast
Мы
прокатимся
по
Западному
побережью.
Fields
of
green
Зеленые
поля,
Valleys
of
wine
Долины
вина,
St.
Theresa,
don′t
you
worry
Святая
Тереза,
не
волнуйся,
We'll
make
it
on
time
Мы
успеем
вовремя.
Well
I
know
that
it
can't
last
Ну,
я
знаю,
что
это
не
может
длиться
вечно,
Someday
this
ride
will
stall
Когда-нибудь
эта
поездка
остановится.
Rubber
on
the
road
& the
blood
inside
Дорога
передо
мной
и
кровь
в
моих
жилах.
′Cause
even
mighty
mountains
Ведь
даже
могучие
горы
Someday
might
crumble
& fall
Когда-нибудь
могут
рухнуть
и
упасть.
Keep
the
rubber
on
the
road
& the
blood
inside
Дорога
передо
мной
и
кровь
в
моих
жилах.
Finding
out
the
hard
way
Узнавая
все
на
собственном
горьком
опыте,
Don′t
leave
school
with
much
validity
Не
уходишь
из
школы
с
большой
уверенностью.
And
livin'
hand
to
mouth
И
живя
от
зарплаты
до
зарплаты,
Don′t
leave
room
for
much
nobility
Не
оставляешь
места
для
благородства.
We
know
the
end
is
near
Мы
знаем,
что
конец
близок,
But
not
when
it
will
be
Но
не
знаем,
когда
он
наступит.
Or
is
it
close
enough
to
see,
yea
Или
он
достаточно
близко,
чтобы
его
увидеть,
да.
And
I'll
ketch
me
the
midnight
ghost
И
я
поймаю
полуночный
призрак,
We′ll
roll
down
that
Western
Coast
Мы
прокатимся
по
Западному
побережью.
Fields
of
green
Зеленые
поля,
Carmel
wine
Вино
Кармель,
St.
Theresa,
don't
you
worry
Святая
Тереза,
не
волнуйся,
St.
Theresa,
don′t
you
worry
Святая
Тереза,
не
волнуйся,
St.
Theresa,
don't
you
worry
Святая
Тереза,
не
волнуйся,
We'll
make
it
on
time
Мы
успеем
вовремя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Braun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.