Reckless Kelly - Eight More Miles - traduction des paroles en allemand

Eight More Miles - Reckless Kellytraduction en allemand




Eight More Miles
Noch Acht Meilen
It was a place of contentment
Es war ein Ort der Zufriedenheit
And the family came by
Und die Familie kam vorbei
For some goodbyes and good lucks
Für Abschiedsworte und Glückwünsche
Then I left 'em behind
Dann ließ ich sie zurück
In a rig from the old man
In Papas Truck
I watched the sun comin' up
Sah ich die Sonne aufgehen
Through the fog on the windshield
Durch den Nebel auf der Windschutzscheibe
Through the steam from the cup
Durch den Dampf aus der Tasse
Eight more miles
Noch acht Meilen
Eight more miles
Noch acht Meilen
Eight more miles
Noch acht Meilen
We'll be high
Sind wir oben
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
If eight more miles
Ob noch acht Meilen
Is the top of the world
Der Gipfel der Welt sind
Or the end of the line
Oder das Ende der Strecke
It's a long stretch of highway
Es ist ein langes Stück Highway
Drivin' into the wind
Fahrend gegen den Wind
But at the end you'll find the oldest tricks
Aber am Ende findest du die ältesten Tricks
In a book that I still haven't read
In einem Buch, das ich noch nicht gelesen habe
Eight more miles
Noch acht Meilen
Eight more miles
Noch acht Meilen
Eight more miles
Noch acht Meilen
We'll be high
Sind wir oben
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
If eight more miles
Ob noch acht Meilen
Is the top of the world
Der Gipfel der Welt sind
Or the end of the line
Oder das Ende der Strecke
If you go to the end of the road
Wenn du bis ans Ende der Straße gehst
You look back all the way, down the line
Schaust du den ganzen Weg zurück, die Strecke entlang
You see all those miles, all those miles
Siehst du all die Meilen, all die Meilen
All those miles from so high
All die Meilen von so weit oben
You'll decide
Wirst du entscheiden
If all those miles
Ob all die Meilen
To the top of the world
Zum Gipfel der Welt
Was worth the ride
Die Reise wert waren
It was a place of contentment
Es war ein Ort der Zufriedenheit
And the family dropped by
Und die Familie schaute vorbei
For some goodbyes and tough lucks
Für Abschiedsworte und Bedauern
Then I left 'em behind
Dann ließ ich sie zurück





Writer(s): Willy Braun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.