Reckless Kelly - One More One Last Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reckless Kelly - One More One Last Time




One More One Last Time
Еще один последний раз
I spend my days in the shadows
Я провожу дни свои в тени,
I spend my nights in the sun
А ночи под солнцем.
It's hard to tell if this old, uphill battle
Трудно сказать, эта старая, затяжная битва
Is windin' down or just began
Близится к завершению или только началась.
How many ships can a man run aground?
Сколько кораблей может мужчина посадить на мель?
How many bridges must be burned down?
Сколько мостов должно быть сожжено?
I guess it's one more one last time
Полагаю, это еще один последний раз,
Looks like it's one more one last time
Похоже, это еще один последний раз.
Hero and villain, pride and disgrace
Герой и злодей, гордость и позор,
Two different masks for the same plain face
Две разные маски для одного и того же лица.
You've seen the ocean but you've never been to sea
Ты видела океан, но никогда не была в море,
You got the door, but you haven't got a key
У тебя есть дверь, но нет ключа.
How many matches on the butt of your gun
Сколько спичек на рукоятке твоего пистолета
Were caught long after the West was won?
Было зажжено задолго после того, как Дикий Запад был покорен?
I guess it's one more one last time
Полагаю, это еще один последний раз,
Looks like it's one more one last time
Похоже, это еще один последний раз.
You built a monument straight outta stone
Ты построила памятник из камня,
But you want it perfect, you won't leave it alone
Но ты хочешь, чтобы он был идеальным, ты не оставишь его в покое.
You keep on chiselin' on that great big block
Ты продолжаешь долбить этот огромный блок,
Till all that's left is just a sad little rock
Пока все, что останется, это жалкий маленький камешек.
How many mountains do you need to move
Сколько гор тебе нужно сдвинуть,
Before you feel like you've got nothin' to prove?
Прежде чем ты почувствуешь, что тебе нечего доказывать?
I guess it's one more one last time
Полагаю, это еще один последний раз,
Looks like it's one more one last time
Похоже, это еще один последний раз.
I guess it's one more one last time
Полагаю, это еще один последний раз,
One more one last time
Еще один последний раз.





Writer(s): Willy Braun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.